[前言]
说实话,莎木CD2的汉化版本来早应该和大家见面了。我记得大部分翻译是在06年由自摸兄和
一帮朋友完成了。但当时由于有一些私事耽搁,就没有继续搞汉化了。
直到今年年中,加入了莎木Fans群,在群主雷子的鼓励下,又拿起了这个游戏,并在群里的一
众朋友的帮助下,完成了CD2的汉化.....
[统筹汉化]
tomson(累就一个字)
[翻译]
自摸、肥M、ZERO、洞庭波,以及以前的一众参加的朋友...
[苦力]
法兰克飞鸟、众星之辉、一叶轻舟、91LIVE
[测试]
法兰克飞鸟
[美工]
CMYK360
[后期计划]
1. CD3文本已全部导出并启动了翻译计划,期待在不久后CD3汉化版能与大家见面。
2. CD1还有大量的日文文本未翻译,近期内会翻译完全并修改字库为全简体中文。
3. 已查找到语音索引文件,希望对日文语音移植有所帮助。
另,如果翻译的朋友给力、时间也空余的话,莎木二汉化无压力!
[注]
有朋友问,为什么不在日文版做汉化?这里说明一下,因为CD1就是US双语版,所以最初提取
的CD2文本也是这个版,要移植至日文版要做的工作量很大,所以......
[注2]期待自摸兄的回归(偶以前的QQ被盗 ,找回来时所有好友都没有了),并期待有爱的翻
译达人加入
最后,说一句心里话:不为别的,只为对莎木有爱!!!!
2012.12.24
下载地址:
http://pan.baidu.com/share/link?shareid=171133&uk=103503213&third=0
PW:shenmue
[ 此帖被YZB在2014-06-20 18:27重新编辑 ]