让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_9592ef994d5193e.jpg)
呼唤
我不要求你进我的屋里,你到我无量的孤寂里来吧,我的爱人!
I do not ask thee into the house. Come into my infinite loneliness, my lover
执着
我不能选择那最好的。是那最好的选择我。
I cannot choose the best. The best chooses me
注视
你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得久了
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_b9268fdf4fbbee8.jpg)
迷惘
有一次,我们梦见大家都是不相识的,我们醒了,却知道我们还是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_3f2c82e366fc56e.jpg)
表白
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_910b44ddfdc261b.jpg)
求爱
领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧
Lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs.
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_aeb577877f810b5.jpg)
变幻
雾,象爱情一样,在山峰的心上游戏,生出种种美丽的变幻
The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty.
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_788a72ec8f063d5.jpg)
热恋
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee."
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_f501c075a9cffe4.jpg)
相守
绿叶恋爱时便成了花。 花衰败时便成了果实
The leaf becomes flower when it loves. The flower becomes fruit when it worships.
![Click Here To EnLarge](http://bbs.chinaemu.org/attachment/thumb/Mon_0909/21_294_9a7cdba3424738c.jpg)
分离
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了
Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near. The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_d31eb6642a4c3aa.jpg)
不舍
河岸向河流说道:“我不能留住你的波浪,让我保存你的足印在我的心里吧”
I cannot keep your waves, let me keep your footprints in my heart.
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_90623343f5e0e27.jpg)
终结
让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。
Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love.
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_1981347ada6e687.jpg)
涅槃
总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已见过你了。”
Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man.
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_b6c2733f319f405.jpg)
最后的话
“我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。
Let this be my last word, that i trust thy love
![](http://bbs.chinaemu.org/attachment/Mon_0909/21_294_d598fa8fd808125.jpg)
[ 此帖被拉菲尔在2009-09-19 12:49重新编辑 ]