隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 18.119.255.85
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
»
【友情转贴】初级日语入门教程
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 【友情转贴】初级日语入门教程
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
YZB
级别: 超级版主
作者资料
发送短消息
UID:
12451
精华:
6
发帖:
19097
威望:
173 星
金钱:
1999 浮游币
贡献值:
10060 点
好评度:
54867 点
人气:
4322 点
在线时间: 19660(时)
注册时间:
2004-10-02
最后登录:
2024-11-16
楼主
发表于: 2006-08-21 11:00
全看
|
小
中
大
【友情转贴】初级日语入门教程
SL,mankinsama兄弟写的,原帖地址:
http://bbs.winsong.org/read-htm-tid-149728.html
[hide=1]
图片有超出屏幕的请点击后另开窗口进行浏览。
第一章 假名及其读音、输入
首先我们需要熟练掌握平假名和片假名的写法、读音。已经熟练掌握的可以直接跳过
片假名——片仮名(カタカナ)
由日本僧人吉备真备利用汉字部首创造出来的日本文字。(比如发音为【啊】的片假名【ア】就是从汉字【安】变来的。)
此前日本虽然有语言但没有自己的文字,全部书面记载完全使用中国古繁体汉字,利用其读音充当自己语言的文字。(万叶集就是一个典型,那个时候的汉字无所谓对错,只要读音相同就行,反正只是注音。很同情当时阅读万叶集的人们- -)
在现代汉语中,片假名主要用于外来语词汇。比如モーター(发动机),インタネット(互联网),マクドナルド(麦当劳)。但也有故意在应该用平假名的地方使用的,有时候是恶搞或者为了隐讳,有时候是营造气氛需要(比如游戏中常见机器人角色说话时全部都是片假名)
平假名——平仮名(ひらがな)
于片假名之后由另一名留学僧空海创造,同样利用汉字部首,但这次利用的是草书。(比如发音为【啊】的平假名【あ】就是从汉字【安】变来的。)
它在现代汉语中与汉字搭配用于表达相当一部分日常用语。
假名的罗马注音
看起来像草书的是平假名(あいうえお)看起来像楷书的是片假名(アイウエオ)
あア-a いイ-i うウ-u えエ-e おオ-o
かカ-ka きキ-ki くク-ku けケ-ke こコ-ko
さサ-sa しシ-si すス-su せセ-se そソ-so
たタ-ta ちチ-ti つツ-tu てテ-te とト-to
なナ-na にニ-ni ぬヌ-nu ねネ-ne のノ-no
はハ-ha ひヒ-hi ふフ-hu へヘ-he ほホ-ho
まマ-ma みミ-mi むム-mu めメ-me もモ-mo
やヤ-ya ゆユ-yu よヨ-yo
らラ-ra りリ-ri るル-ru れレ-re ろロ-ro
わワ-wa をヲ-wo
んン-n
がガ-ga ぎギ-gi ぐグ-gu げゲ-ge ごゴ-go
ざザ-za じジ-ji ずズ-zu ぜゼ-ze ぞゾ-zo
だダ-da ぢヂ-di づヅ-du) でデ-de どド-do
ばバ-ba びビ-bi ぶブ-bu べベ-be ぼボ-bo
ぱパ-pa ぴピ-pi ぷプ-pu ぺペ-pe ぽポ-po
きゃキャ-kya きゅキュ-kyu きょキョ-kyo
しゃシャ-sya しゅシュ-syu しょショ-suo
ちゃチャ-tya ちゅチュ-tyu ちょチョ-tyo
にゃニャ-nya にゅニュ-nyu にょニョ-nyo
ひゃヒャ-hya ひゅヒュ-hyu ひょヒョ-hyo
みゃミャ-mya みゅミュ-myu みょミョ-myo
りゃリャ-rya りゅリュ-ryu りょリョ-ryo
ぎゃギャ-gya ぎゅギュ-gyu ぎょギョ-gyo
じゃジャ-zya じゅジュ-zyu じょジョ-zyo
(ぢゃヂャ-zya ぢゅヂュ-zyu ぢょヂョ-zyo)
びゃビャ-bya びゅビュ-byu びょビョ-byo
ぴゃピャ-pya ぴゅピュ-pyu ぴょピョ-pyo
其中右上角带有两点的称为浊音,是把か、さ、た、は行的假名发音“变硬”。右上角有圆圈的叫半浊音,是は行专有的读音。下面那些やゆよ的拼写是不是很拗口?没错那就叫拗音。
发音时的一些要领
虽然上面都注了罗马字读音,但那只是为了方便大家理解其发音规律。实际上读的时候,有些发音并不那么像罗马字注出来的读音。
★う段发音:其实它们的“韵母”并不相中文里的“乌”那么明显的【U】音。比如【く】的发音,罗马注音为【ku】,但它真正在口语中的发音介呼【ke】和【ku】之间,离【ku】更近一些。大家发音的时候不要把嘴拢得太圆,而是稍微放扁一点点变成椭圆接近圆型。其他的う段全都是这样。相信以后实际接触到发音的时候仔细听,就能领会。
★し的发音:罗马注音为【si】,实际上的读音类似【诗】和【一】拼在一起,把【诗】后面的【日】音换成【一】。同时它的读音又很接近汉字【西】,但又没有【西】那么清亮。请在听的时候细心领会。
★ち的发音:原理同上,读音近似【吃】和【一】相拼后把【吃】后面的【日】音换成【一】。与【七】的读音相近,但又没有【七】那么清亮。
★つ的发音:跟【醋】有点像,如上述,韵母介呼【u】和【e】之间。
★ふ的发音:罗马注音为【hu】,那就像汉语的【呼】了。实际读音如上述,韵母要介呼【喝】与【呼】之间,声母则要介呼【h】和【f】之间。
★ら行的读音:罗马注音全部声母为【r】,实际上在口语中发音根据使用场合或个人喜好,有时候像【l】,有时候介呼【r】和【l】之间。比如る的发音,有时候像【路】,有时候介呼【路】和【入】之间。但不会完全跟【入】一样,都是偏向【路】。
★浊音ん:很简单,比如あん就是【啊】后面加个浊音,变成【安】。发音的时候注意嘴型要比汉语的【安】更大更圆一些。
假名的发声练习
按下相应的假名就可以听到相当标准的读音。右下角的按钮切换平、片假名。总共六页,所有的基本发音都函括到了。
http://www.jpwind.com/japanese/hassei01.html
怎样使用日语输入法输入假名
XP自带日语输入法(2000也有,如果原来没有安装添加时需要windows安装盘),由于是读音输入方式,对于掌握了假名的读音的人来说很方便。另外这个输入法最大的好处是输入方式的灵活,如果你实在不知道读音,还有手写版(下图Hand Writing)。
然后用鼠标在写字板上写出
这个日语输入法还能方便快速的打出各种符号,有一定日语基础的人可以灵活运用。比如打hosi(星)就能得到如下图
输入sankaku(三角)就能得到如下图
汉字切换方法
当按照你需要的字、词的读音输入了假名之后,在已输入、未进行切换的假名下方会有横线。此时按空格就能转换成需要的汉字(类似微软拼音输入法的汉字转换)
在未转换汉字的状态下按F6能把整段假名快速切换为平假名,F7则快速切换为片假名。其中F7转换功能在输入一些冷门的外来语的时候使用频率很高(一般来说常用的外来语在平假名状态下输入后按空格就能自动转换成片假名,当然前提是要输入正确。但是一些词库里没有的词就不行,直接按空格会变成乱七八糟有些平假名有些片假名有些汉字的状态。)
未转换的状态
按F7整句转换
假名输入键位
按照上面假名的罗马字读音来按字母键,就可以输入。比如在日语输入法下打【kuruma】就会出【くるま】,再按一下空格就变成了【車】。
【ぢ】和【づ】的读音其实跟【じ】【ず】一样,只不过为了区分在键位上的输入才把它们弄成了【d】声母。另外【zi】也可以打出【じ】。
单个小假名(用于接在其他假名后拼成拗音)的输入方法是先按【x】,再输入。比如按【xi】就能出小【ぃ】,【xa】就出小【ぁ】。而像【やゆよ】这样有声母的假名在接在其他假名后时可以采用前面的假名简化韵母。比如【ぎゃ】,本来分开打要用【gi】打出【ぎ】,【xya】打出【ゃ】,但是连在一起只需打【gya】就能出【ぎゃ】。
促音,是指出现促音【小っ】的部位突然停止发音,形成很重的顿挫感。它的打法是在需要出现促音的部位,后面那个假名的第一个字母按两下。比如【錯覚】,读音是【さっかく】,键位输入为【sakkaku】,即小【っ】后面的【か】的读音【ka】,把【k】打两次。
在进行以下的学习之前请先注意:很多词是汉字和假名混合构成的,书写时有完全假名、完全汉字、汉字假名混合三种方式。当然也有些词没有汉字,完全是假名;或者在使用汉字时只有混合使用,没有完全汉字的情况。
比如支付【しはらい→支払→支払い】(三种情况都有)
龙卷风【たつまき→竜巻】两种
雕刻【ほる→彫る】两种
爽快【すっきり】一种,没有汉字
当看见汉字不会读的时候,可以使用这个工具。请仔细阅读注意事项
http://bbs.winsong.org/read-htm-tid-147839-toread-1.html
ステージ1クリアおめでとう!
第二章 动词变化简析
先插一段:体言和用言
体言主要指名词和代名词
用言主要指动词、形容词、形容动词。
此外这里还有些助动词和副词的概念,助动词大部分都融合到动词里一起说了,而副词因为基本没什么变化形式,在阅读中遇到的时候不会对查找词典构成什么麻烦,在此文中略去不讲。
必须掌握动词变化规律的理由:
当阅读一篇文章的时候,出现的大量动词,极少是按照原型出现的,大多经过变形。有些变形只是为了承前启后,而有些则影响到动作的进行状态、实施对象,如果搞错了甚至会导致影响正确判断一句话的意思。
此外动词的各种形态名目繁多,可以分类为体、时、态、型等,这里为了方便初学者迅速理解,省略了一些内容,改变了一些名称。因为这是我自己命名的,有兴趣学习系统日语语法的可以入门后自己找资料。
接下来的动词变化会需要用到的“行段表”
首先我们把动词按变形规则不同分为三大类:
1:五段动词
2:一段动词
3:サ变动词
特殊:又叫カ变动词,其实只有一个,就是【来】(来る)
大家不必对【什么是五段动词?什么是一段动词?】这个问题过于在意,只不过是日语里把动词分为这几类,并且各自有自己的使用、变形规律而已,知道怎么用就行了。
接下来是按照动作性质,分为他动词和自动词两类。
他动词就是某个主体向另外一个对象施加动作时使用的动词;
自动词就是某个个体自己在进行某种动作。
大部分同一个意思的动词都会至少有自动和他动两种形式(其实就是两个词了,只是意思一样,分别表达自动和他动)。比如下面出现的【移す】和【移る】,都是【移动】的意思。其中【移す】是他动词,【移る】是自动词。
★この施設を新基地へ移しましょう。(把这个设施移到新基地去吧。)移す,他动
★雷雲が西へ向かって移りつつある。(雷云正逐渐向西移动。)移る,自动
★財布をかばんの中へ入れる。(把钱包放到皮包里。)入れる,他动
★あの三人が部屋の中へ入ったようだ。(那三个人好像进房间里去了。)入る,自动
以上两种分类不矛盾,同时存在于一个词的身上。
比如【隠す】,查词典的话会看到词性为【他五】,也就是说它是一个【五段动词,也是一个他动词】。
有时候甚至有些词会出现【自他五】【自他一】【自他サ】,也就是说这些动词除了是五段动词、一段动词、サ变动词之外,本身同时具有自动和他动两种词性,可以运用于两种句型中。
简体和敬体
一般的敬体就是把通常的东西变化加上ます(意思=动词原型),です(=简体だ),でした(=简体だった),ません(=简体ない),ませんでした(=简体なかった),等等。
还有文语的である,它是です的文语,口语一般不用。过去时为であった,推量型为であろう。
虽然这一章是说动词的,不过用来接体言的判断助动词在后面的例句中很常出现,先放个表
还有更复杂的敬体形式,甚至有些词要整个换掉来分别表示自谦、敬它的感情色彩,这里先忽略不讲。
第1节:五段动词变形规则
①+て变连用型;+た变成完成型。
+て的意义是为了使动词能够跟其他动词进行连接表示更完整的意思。
+た则表示该动作已经终止,相关的影响也已经发生。
以【く】【ぐ】结尾的五段动词——
词尾变成い后+て、た。(浊音ぐ结尾的+て时也要浊音变为で,た变为だ)
★書く→書いて →書いた(敬体:書きます→書いています→書きました)
★凌ぐ→凌い
で
→凌い
だ
(敬体:凌ぎます→凌いでいます→凌ぎました)
★叩く→叩いて→叩いた(敬体:叩きます→叩いています→叩きました)
★泳ぐ→泳い
で
→泳い
だ
(敬体:泳ぎます→泳いでいます→泳ぎました)
△
書く
是
写
这个动词的原型,原型一般在口语中是允许直接使用,以表达进行某个动作的。比如对方问
分かるか
(你明白吗?),这里
分かる
是
明白
这个五段动词的原型,
か
是表示疑问的语气助词相当于
吗
或者
问号?
。回答
分かるさ。
(我明白啊。)
さ
也是个语气助词,相当于
嘛、啊
的意思。于是这个
書く
变成敬体的时候就是
書きます。
变化规律为词尾变成
い段
+
ます
。
書いて
是
書く
的
连用型
,它严格来说不是一个完整的意思,只能算一个句素。但是实际上在口语中这种连用型常常可以直接使用,比如
見て見て!
(你看你看!)这就是一段动词
見る(看)
的连用型直接使用的例子。类似情况很多,以后大家自己阅读的时候将会大量接触。而本来
書いて
+
る
之后才变成一个完整的
进行时
,相当于
英语里的动词+ing
,表示
正在写
的意思。此时这个
書いている
的词性变为
一段动词
。当然在一段动词的分类里是不会有这种五段动词变形后得来的东东的,但是它的进一步变形都要遵循一段动词的变形规则。对这里有疑问的请跳读下面的第2节
一段动词变形规则
。所以此时它的敬体形式就是
書いています
,跟
書いている
一样都是正在写的意思,只是语气比较稳重。
書いた
是完成型,表示
已经写了
的意思。比如说
日記を書いた。(写了日记)
。它的变化方式跟ます一样,也是词尾变成い段,也就是
書きました
。
以【う】【つ】【る】结尾的五段动词——
变促音(小つ)后+て、た。
★経つ→経って→経った(敬体:経ちます→経っています→経ちました)
★歌う→歌って→歌った(敬体:歌います→歌っています→歌いました)
★移る→移って→移った(敬体:移ります→移っています→移りました)
以【ぬ】【ぶ】【む】结尾的五段动词——
词尾变成拨音ん后+で、だ(要发生浊音变,不能用て、た。)
★死ぬ→死んで→死んだ(敬体:死にます→死んでいます→死にました)
★遊ぶ→遊んで→遊んだ(敬体:遊びます→遊んでいます→遊びました)
★読む→読んで→読んだ(敬体:読みます→読んでいます→読みました)
②可能态:词尾变成え段+る
表示该动作可能发生,有能力对其进行实施。
★運ぶ→運べる(敬体:運びます→運べます)
△このマシンは未だ組み立て中で運べません。(这台机器还在组装,不能搬运。)
★勝つ→勝てる(敬体:勝ちます→勝てます)
△あんな化け物に勝てるはずがない!(怎么可能打赢那种怪物!)
★写す→写せる(敬体:写します→写せます)
△この程度の写真、俺にも写せるって。(这种程度的照片我也可以照得出来。)
☆本来れる・られる是助动词,在它的词性为可能助动词时,分别加在五段动词和一段动词后表示可能态。但是五段动词在实际运用中基本都不会这样用,而是将本身的词尾え音变直接+る。
比如泳ぐ→泳がれる→泳げる 飛ぶ→飛ばれる→飛べる
可以看到本来的五段动词可能态是词尾变あ段+可能助动词れる,但是这样就跟被动态一模一样了。因为日语繁琐的文法,加上同一形态的多种意思,这种为了区分而进行省略变化的情况并不少。
③否定型:词尾变あ段后+ない(敬体为变成い段+ません)
★分かる→分からない(敬体:分かります→分かりません)
△いや、全然分からん。(不,我完全不明白。)
△いいえ、分かりませんけど。(不,我不清楚。)
其实分からん就是わからない。口语中动词否定型可以用拨音ん来代替ない,但这是一种很硬的、比较粗野、不客气的说法。另外常见的いかん!就是行く的否定型いかない变成ん音后的产物,是【不好了】的意思。这种用ん代替ない的用法在后面的例句中会不时出现,可以留意一下。
ず和ぬ:这两个东西加在动词后也代表否定,连接方法和ない一样,先把动词的词尾变成あ段。
ず都是后接に用以表示【不怎样然后就怎样】的意思。
★休まずに勉強する(不眠不休的学习)
ぬ基本算是文言文,现代日语口语中一般不会用到。
★ゴールドセイントだったあの三人など、端から信用しておらぬ!(那三个从前的黄金圣斗士,一开始就没有信任他们!)
★望む→望まない(敬体:望みます→望みません)
△貴方はそんなことを望まないはずよ。(您应该不希望那样的事情发生吧。)
★助かる→助からない(敬体:助かります→助かりません)
△残念だが、おめぇはもう助からねえよ!(很遗憾,现在没有人能救你了!)
助かる是自动词,常用来指【某个人还有没有救】【某个人能够得救】。而我们常听到的【助けて!】(救命啊)是他动词助ける+て的连用型,前面说过,这种本来只是一个句素的东西也可以直接使用。
おめえ是おまえ(【你】的蔑称)え音变后的产物,助からねえ也同样是助からない的え音变产物。这是口语中一种比较随意的说法,也显得比较粗俗,一般来说“自持身份高贵”的人是绝对不会用这样的说法的。但是好朋友之间可以随意使用,而且养成习惯了会发现え音变很顺口。注意后面的え,有时候根据个人喜好会写成小ぇ。
这里ない的え音变就是按照形容词的え音变产生的,后面形容词那一章会说到。
★済む→済まない(敬体:済みます→済みません)
△ひぃぃ~本当に済みませんでした~助けてくれ~(唉哟~真的很对不起~饶了我吧~)
△済みませんで済んだら警察は要らねぇよ!(要是一句【对不起】就能算数了,还要警察来干什么!)
済む本意是【结束】的意思,但是真正要表达【某个事物已经完结】的意义是,更多倾向于使用【終わる】。而済む除了表达【结束】的意思外,也常常用于表达【庆幸某件事情没有发生】
★これで弁償金を払わずに済む。(这下不用赔钱了。)
★死なずに済んでよかったな。(不用死了,太好了。)
★傘を持っていれば雨に降られずに済んだものを。(要是带了伞就不用挨雨淋了。)
而済む的否定型済まない和済みません则用于表达【道歉,歉意】或者相当于英语的Excuse me,用于打扰别人进行询问时的礼貌用语。
④命令型,词尾变成え段
很简单,只要把可能态的る去掉就行了。表示以命令的口吻要求对方做某件事情,或者主观上强化自己的语气。
★働く→働け
△さっさっと働け!(赶紧给我干活!)働く→働け
★飲む→飲め
△早く薬を飲め!(快把药喝了!)飲む→飲め
★苦しむ→苦しめ 叫ぶ→叫べ 死ぬ→死ね
△苦しめ、叫べ!そして死ね!(。。。。。八神庵放禁招八稚女时的经典台词)
★行く→行け
△行け、フィン・ファンネル!(去吧,浮游飞翔炮!)
这个的敬体比较特殊,是词尾变成い段+なさい。还有另外一种用法也很常见,是按照连用型+て后再+ください。但是なさい的命令语气比ください要强,ください除了口语说的时候口气特别强硬之外,更多的是理解为【请】的意思。
★早く学校へ行きなさいよ。(快点上学去啊)
★さあ、死んで下さい。(很礼貌的【请你去死吧】 - -b这个用法很常见。)
★男なんでしょう?もっと勇気を出しなさいよ!(你是男人啊,多给点儿勇气出来嘛!)
★退いて下さい。(请让一下。)
⑤使役态,词尾变成あ段+せる
用来表示某个主体向另一个主体施加影响促成其进行某个动作。
★買う→買わせる
△父が私に煙草を買わせた。(爸爸叫我去买烟。)
★行く→行かせる
△子供を戦場に行かせてはいけない!(不能让孩子上战场!)
★殺す→殺させる
△私に罪の無い人を殺させないで!(不要逼我杀无辜的人!)
★笑う→笑わせる
△笑わせるんじゃない。(别逗我笑了。)
★言う→言わせる
△言わせておけば勝手に盛り上げやがって!(【让你随便说】不说你你还越扯越上瘾了哈?)
前面用書いている做例子的时候讲到过,当書く变成書いている的时候它的词性变成一段动词,所有变形也都遵循一段动词的变形规则。同样,可能态書ける和使役型書かせる的词性也是一段动词,在完成型、否定性等变形上按照一段动词的规律变。
上面的【买香烟】就是按照一段动词规律去る+た变成简体的完成型,表示【爸爸叫我买烟的这个动作已经发生了。】
⑥被动态,词尾变成あ段+れる
表示这个动作中的主语是动作的承受者。
★殴る→殴られる
△また上級生に殴られたか。(又被高年级的打了吗?)
★頼む→頼まれる
△真宵ちゃんにラーメンの注文を頼まれた。(真宵托我去订拉面。)
★やる→やられる
△シュウ・シラカワにやられた。(被白河愁打败了。)
★押し倒す→押し倒される
△兄さんに押し倒された(被哥哥推倒了。)
⑦使役被动态。使役态去る+られる
把⑤、⑥两种词性加起来,表示这个动作是别人要求做、别人逼着做的。
★買う→買わせる(使役态)→買わせられる
△母に野菜を買わせられた。(妈妈叫我去买菜【我被妈妈叫去买菜】)
★書く→書かせる(使役态)→書かせられる
△手紙を父に書かせられた。(爸爸叫我写信。)
★撃つ→撃たせる(使役态)→撃たせられる
△曹長に民間人を撃たせられた。(被上士命令向平民开枪。)
⑧祈愿推量型,词尾变お段+う。
是指推测即将发生而未发生的动作,或者发愿、祈使、鼓励对象进行某个动作。
★行く→行こう
△あの島に行こうよ!(我们到那个岛去吧!)祈愿
△作戦会議室へ行こうとしたら通信機が鳴った。(正要去作战会议室的时候通讯器响了。)推量
★食う→食おう
△この美味しい肉を一杯食おうぜ!(这么好吃的肉使劲吃个够吧!)祈愿
△狼が餌を食おうとした一瞬、罠だと気づけた。(狼正要吃诱饵的时候发现这是个陷阱。)推量
下面来看看这个表,复习一下第1节的内容
五段动词简体的变形参考
五段动词敬体的变形参考
[ 此贴被YZB在2006-08-21 11:21重新编辑 ]
来自:
顶端
回复
引用
分享
david_lu_st
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
134883
精华:
1
发帖:
533
威望:
1 星
金钱:
2149 浮游币
贡献值:
15 点
好评度:
1580 点
人气:
48 点
在线时间: 549(时)
注册时间:
2006-08-15
最后登录:
2022-12-01
沙发
发表于: 2006-08-21 18:20
全看
|
小
中
大
直接看标日学不就好?
O.O
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
http://bbs.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问