主题 : 【分享】两段英文
新新航向
级别: 模拟名流
UID: 294
精华: 1
发帖: 7668
威望: 4 星
金钱: 92 浮游币
贡献值: 48 点
好评度: 12540 点
人气: 74 点
在线时间: 268(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2023-04-11
楼主  发表于: 2006-08-03 09:18

【分享】两段英文

第一段:
----
Some people will want a piece of your identity, changing it to fit what they
think you should be, and others will want a piece of your time, wasting it with
stuff like getting drunk and getting high and then another piece and another
piece and… if everyone takes a piece of you, what's left of you ?
----
这是在《男人帮》上看到的一段话,我觉得很有意义。翻译如下:
有些人想要你一部分本性,改变它使其符合他们希望你成为的样子;有些人想要你一些时间,把它们浪费在酗酒或寻刺激上;于是一部分又一部分又……如果所有人都带走了你的一部分,你还剩下什么呢?

第二段:
----
Kill, slay, murder, assassinate, butcher, slaughter, massacre, liquidate,
uccidere, ammazzare, distruggere, tuer, detruire, Jagdbeute, ermorden, clobber
your enemies.
----
在一张starcraft地图里发现了这个,不翻译了,挺暴力的……
级别: 模拟专家
UID: 94159
精华: 0
发帖: 442
威望: 0 星
金钱: 2284 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1202 点
人气: 1 点
在线时间: 202(时)
注册时间: 2006-01-08
最后登录: 2022-08-25
沙发  发表于: 2006-08-04 13:28

第二段的确很暴力。。。。。。。。。。。。。
約束のない明日であろうと
君の立つ場所に必ず舞い戻ろう
星の希望のべんとなりて
地の果て 空のかなた はるかなる水面
ひそかなる牲となろう
FINAL FANTASY VII CRISIS CORE
枯れない花
级别: 论坛版主
UID: 11
精华: 0
发帖: 2266
威望: 8 星
金钱: 381185 浮游币
贡献值: 8813 点
好评度: 7896 点
人气: 1049 点
在线时间: 1384(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2023-04-20
板凳  发表于: 2006-08-09 10:10

第二段…………
第二行…………那是英语么?
意大利语?德语?
还是那个欧州国家的语言?
凡交,近则必相糜以信,远则必忠之以言。
新新航向
级别: 模拟名流
UID: 294
精华: 1
发帖: 7668
威望: 4 星
金钱: 92 浮游币
贡献值: 48 点
好评度: 12540 点
人气: 74 点
在线时间: 268(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2023-04-11
地板  发表于: 2006-08-10 05:54

有些词是察不到。。。
级别: 模拟小生
UID: 101454
精华: 0
发帖: 78
威望: 0 星
金钱: 6 浮游币
贡献值: 2 点
好评度: 219 点
人气: 0 点
在线时间: 32(时)
注册时间: 2006-01-31
最后登录: 2023-11-28
草席  发表于: 2006-08-11 11:31

随便看看,那些可能是欧洲其他国家的语言。