主题 : 【问题】お父さんは会社员ですか。
级别: 模拟小生
UID: 27778
精华: 0
发帖: 281
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2005-05-14
最后登录: 2005-11-06
楼主  发表于: 2005-07-01 08:13

【问题】お父さんは会社员ですか。

我看这个例句是问你的父亲是。。。
这里哪里有表示“你的”的意思拉?真奇怪
还有,日语问句不写问号的吗?问句好像全是句号
级别: 模拟小生
UID: 13410
精华: 0
发帖: 210
威望: 0 星
金钱: 2728 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 54 点
人气: 0 点
在线时间: 56(时)
注册时间: 2004-11-23
最后登录: 2007-01-10
沙发  发表于: 2005-07-08 19:43

一般是对话中这样问的
お在这里是尊称
一般非自己介绍的、询问对话对方的事情时加上
这句话明显是在问对方,所以解释的时候就是"你的父亲..."
如果自己说或者介绍时就可以用简略称呼了,翻译时可以加"我的"也可以不加

日语的标点符号是看句子末的助词决定的
有疑问助词的一般都用"."而不用"?"
ね这个词比较特殊,当用作疑问助词时末尾就可以用"?"
其他的类同...