上一主题下一主题
«12»Pages: 1/2     Go
主题 : [注意]论坛调整基本完成,还有些问题请进
不经常在线,有事邮件
级别: 论坛管理员

UID: 12125
精华: 0
发帖: 5142
威望: 36 星
金钱: 375371 浮游币
贡献值: 19026 点
好评度: 21716 点
人气: 11662 点
在线时间: 1978(时)
注册时间: 2004-08-31
最后登录: 2024-10-28
楼主  发表于: 2004-09-03 21:37

[注意]论坛调整基本完成,还有些问题请进

论坛已经做调整的进度:

1 论坛版区重命中   100% 已经完成,待专业人士给意见修改中
2 论坛分类重调整   100% 已经完成
3 论坛帖子清理分类 100% 完成
4 论坛版主调整     100% 完成
5 论坛会员级调整   100% 完成
6 论坛论区权限调整   100% 完成
7 论坛各成员组名单清理 100% 完成

目前还有以下些问题:
1 版区的中文、英文命名,可能不是太好,希望大家共同来商讨完成
2 版区里的垃圾帖子,可能还有残留,请大家共同举报
3 原论坛的版主,有愿意留下这里,或者愿意继续出力的,我是非常感谢的,可以考虑直接上任
4 各资源组、预览更新等方面还缺人手,希望能者为上。
5 论区权限可能会有问题,请遇到的朋友来此提出。

最后感谢大家对联盟的支持。
级别: 模拟之星
UID: 331
精华: 0
发帖: 1280
威望: 0 星
金钱: 483 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 321 点
人气: 0 点
在线时间: 55(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2012-12-03
沙发  发表于: 2004-09-03 22:25

加了英文是不错,就是太长了阿em32.gif
不经常在线,有事邮件
级别: 论坛管理员

UID: 12125
精华: 0
发帖: 5142
威望: 36 星
金钱: 375371 浮游币
贡献值: 19026 点
好评度: 21716 点
人气: 11662 点
在线时间: 1978(时)
注册时间: 2004-08-31
最后登录: 2024-10-28
板凳  发表于: 2004-09-03 22:29

嗯,所以说大家来商量下,这些是我做了简单翻译,肯定是不是很好的

有些自己都不满意,但是。。词汇量太少。。不专业。
级别: 联盟成员
UID: 121
精华: 1
发帖: 2419
威望: 0 星
金钱: 49428 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 150 点
人气: 0 点
在线时间: 289(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2008-01-15
地板  发表于: 2004-09-03 23:25

欧学韩文的,不发表意见.....找个英文达人吧.至于论坛分组,目前就这样,一个月后工作小结时再做修改.
此人头衔过长
级别: 论坛版主
UID: 66
精华: 1
发帖: 6474
威望: 14 星
金钱: 30509 浮游币
贡献值: 8777 点
好评度: 8223 点
人气: 1090 点
在线时间: 1409(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2024-11-12
草席  发表于: 2004-09-04 00:00

那个茶铺的翻译…… em32.gif 我觉得不妥,我见得最多的是翻成General Discussions,也见过个地方翻做Chit Chat em32.gif em32.gif em32.gif

还有那个新手上路,直接翻译成FAQ就可以了,最多也就写成Forum FAQ

公告区是不是应该用个名词

ROM区为什么要叫Emulator Game??直接叫ROM不好吗?这个区我不太清楚应该翻成什么,我自己译的是ROM Exchange

最后一条,其实不用把讨论区都加个Ground吧,翻译也并不要求每个词都要翻啊

以上~~~~

忘了个最主要的,论坛的名字。Flying Castle em32.gif这个……不太好吧。记不记得宫崎峻的动画片,直接就叫Laputa或者Castle in The Sky我觉得就满好的~~

不过最后说一句,只是加个英文标题,我觉得很鸡肋的东西,最多也就是摆个样子。真有多少外国人会来看呢。里面的帖子全是用中文的,就连标题也都是中文的,有多少外国人能看懂喔~~
联盟巫师
级别: 论坛管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 2660
威望: 21 星
金钱: 569237 浮游币
贡献值: 8827 点
好评度: 4512 点
人气: 704 点
在线时间: 591(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-11-07
5楼  发表于: 2004-09-04 00:32

不过最后说一句,只是加个英文标题,我觉得很鸡肋的东西,最多也就是摆个样子。真有多少外国人会来看呢。里面的帖子全是用中文的,就连标题也都是中文的,有多少外国人能看懂喔~~

-----------------
我也这么认为……
harlay
级别: 模拟之星
UID: 25
精华: 0
发帖: 1677
威望: 0 星
金钱: 2966 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 366 点
人气: 0 点
在线时间: 94(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-05-29
6楼  发表于: 2004-09-04 00:33

First Readme -> 1ST Read
Announce -> Announcement

Emulator FAQ -> Emu F&Q
Emulator Games Communion -> Emu Game Share
Emulators Study and Probe -> Emu Research ?
Game Guide -> Game Walkthrough
CheatCodes -> Cheat Code

Distillates -> Elite ?

Tea bar -> The Lounge
Pictures Salon -> Graphics & Art

PC Games Ground -> PC Game Discussion
Console & Hand Games Ground -> Console & Hand Game Discussion
Online Games Ground -> Online Game Discussion
Movies Ground -> Movie Discussion

Suggestions & Feedback -> Site Suggestion
Members Ground -> Member Area
级别: 模拟之星
UID: 247
精华: 0
发帖: 1165
威望: 5 星
金钱: 569 浮游币
贡献值: 2 点
好评度: 54 点
人气: 0 点
在线时间: 245(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2011-03-09
7楼  发表于: 2004-09-04 00:43

那看有沒有什麼東西可以讓文字能夠中文英文互換
這樣外國人就看的懂了
逐天龙王德洛玛
级别: 模拟天才

UID: 4740
精华: 0
发帖: 6126
威望: 2 星
金钱: 2329 浮游币
贡献值: 18 点
好评度: 13851 点
人气: 30 点
在线时间: 564(时)
注册时间: 2004-05-15
最后登录: 2013-09-23
8楼  发表于: 2004-09-04 01:05

我英盲..........
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
9楼  发表于: 2004-09-04 01:16

要中英文互換, 只能靠軟體翻譯

不過目前的軟體翻譯實在不敢恭維....

em32.gif .......
联盟巫师
级别: 论坛管理员
UID: 1
精华: 1
发帖: 2660
威望: 21 星
金钱: 569237 浮游币
贡献值: 8827 点
好评度: 4512 点
人气: 704 点
在线时间: 591(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-11-07
10楼  发表于: 2004-09-04 01:28

依我看,论坛没必要搞什么英文说明的

因为外国人几乎不会在非纯英文的论坛上发贴……
我去外国论坛也一样,如果不是英文,那我也不会发贴……
即使有罕见的几篇中文帖子……

其实,我们只要能把中国大多数玩家吸引来,
就已经是世界最大的模拟器游戏综合站点了!

我去外国非英文的网站找东西,
主要用搜索引擎搜索英文,
或者看网页的文件名,
我先外国人也一样吧?
级别: 模拟之星
UID: 485
精华: 0
发帖: 710
威望: 0 星
金钱: 3151 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 315 点
人气: 0 点
在线时间: 95(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2007-12-28
11楼  发表于: 2004-09-04 12:24

加些英文效果看起来还不错~
级别: 模拟之星
UID: 930
精华: 0
发帖: 1156
威望: 0 星
金钱: 2103 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 7 点
人气: 0 点
在线时间: 30(时)
注册时间: 2004-03-29
最后登录: 2024-08-06
12楼  发表于: 2004-09-04 12:39

不错,有助于学外语 kaixin.gif
级别: 模拟之星
UID: 1243
精华: 0
发帖: 1057
威望: 0 星
金钱: 830 浮游币
贡献值: 10 点
好评度: 7 点
人气: 0 点
在线时间: 13(时)
注册时间: 2004-04-01
最后登录: 2024-08-06
13楼  发表于: 2004-09-04 12:42

没必要,还不如加日文
级别: 模拟之星
UID: 485
精华: 0
发帖: 710
威望: 0 星
金钱: 3151 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 315 点
人气: 0 点
在线时间: 95(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2007-12-28
14楼  发表于: 2004-09-04 17:43

引用 (dc_cd @ 2004-09-04 12:42:58)
没必要,还不如加日文

汗~~加日文看起来绝对不习惯
级别: 模拟之星
UID: 5924
精华: 0
发帖: 3086
威望: 0 星
金钱: 3134 浮游币
贡献值: 19 点
好评度: 4284 点
人气: 119 点
在线时间: 300(时)
注册时间: 2004-05-31
最后登录: 2013-06-09
15楼  发表于: 2004-09-04 18:32

。。。肯定没必要翻译成外语,看着不习惯。。。。
另外FLYING CASTLE这名字听着好害怕,怎么觉得有点像CASTLEVANIA。。。。
不经常在线,有事邮件
级别: 论坛管理员

UID: 12125
精华: 0
发帖: 5142
威望: 36 星
金钱: 375371 浮游币
贡献值: 19026 点
好评度: 21716 点
人气: 11662 点
在线时间: 1978(时)
注册时间: 2004-08-31
最后登录: 2024-10-28
16楼  发表于: 2004-09-04 19:20

那现在大家说说该怎么样?

我不知道怎么做好了。
级别: 模拟专家
UID: 1985
精华: 0
发帖: 592
威望: 0 星
金钱: 6 浮游币
贡献值: 6 点
好评度: 669 点
人气: 0 点
在线时间: 101(时)
注册时间: 2004-04-08
最后登录: 2012-05-22
17楼  发表于: 2004-09-04 20:02

最好还是别加E文的。名称还是简洁点好,为的就是大家好认嘛!如果到时联盟真的做的那么大了,再改也不迟啊。不然怎么看怎么别扭。
级别: 模拟名流

UID: 501
精华: 4
发帖: 6989
威望: 5 星
金钱: 2145 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 9097 点
人气: 28 点
在线时间: 1275(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2018-12-10
18楼  发表于: 2004-09-04 21:38

建议不加英文
没有必要的
级别: 模拟之星
UID: 142
精华: 0
发帖: 1688
威望: 0 星
金钱: 2134 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1598 点
人气: 0 点
在线时间: 131(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2009-10-11
19楼  发表于: 2004-09-04 22:45

同意不加英文 实在没有必要   也没有实际用途
上一主题下一主题
«12»Pages: 1/2     Go