主题 : 【转贴】GBA《恶魔城 月之轮回》2024汉化修正版
级别: 论坛版主
UID: 6498
精华: 1
发帖: 9741
威望: 49 星
金钱: 403140 浮游币
贡献值: 9568 点
好评度: 53290 点
人气: 3105 点
在线时间: 4570(时)
注册时间: 2004-06-07
最后登录: 2024-11-20
楼主  发表于: 2024-11-05 08:49

【转贴】GBA《恶魔城 月之轮回》2024汉化修正版

https://tieba.baidu.com/p/9247004406

《恶魔城 月之轮回》2024汉化修正版
破解:施珂昱
文本修正:ASH自由
日翻:金帝
美工:F君
测试:黑雪水银,stephen,与寂寞相伴的逍遥,冰霜之孤狼,痛苦奇迹,ASH自由
感谢:落月,cfsoso
项目介绍:本修正版基于原汉化版进行了修正,剧情彻底重译,修正剧情文本错误;修正装备与道具名称、怪物名称的错位与错译问题;重译装备介绍;怪物名称整体重新考据;卡片介绍与效果重译;更换小字字体,使小字更加清晰;对道具获取文本优化并居中处理;汉化存档界面等。
汉化感言:
自由:开坑的契机是我偶然在a组群里讨论恶魔城月轮,被科普了月轮居然是gba的发售护航作并且是gba平台第一个汉化的作品,汉化者还是早就慕名已久的施珂昱前辈。当时我刚好打了一遍月轮,搜集了全要素,就吐槽说旧译有些问题,要是能修正就好了,结果没想到被好友直接推荐给了施前辈…后续跟施前辈反馈了问题,前辈居然直接把当初的汉化工具优化更新了一下发给了我,然后恶魔城月轮的24新修版计划就开始了…
借由前辈的工具,汉化可以说是非常顺利,我想着机会难得,于是请了金帝老师重译了剧情文本,我自己则进行了润色和其他文本的考据修正工作,期间a组的大家也都帮忙敲定了好几处译文,最后按部就班地找人完成测试,发布。
感谢施前辈的大力支持,可以说没有前辈帮忙就绝对不可能有这次的修正版,也很感谢为我这个坑出了很多力的各位在或不在名单上的朋友们。想来我第一次接触本作还是在初中,现在甚至都工作好多年了,谁能想到十几年后,我自己会和当初的汉化前辈一起重启本作的汉化修正呢……最后希望喜爱恶魔城的大家玩的愉快,回顾一下gba恶魔城最初的起点。
施坷昱:老游戏可以重置,老的汉化也可以重置。《恶魔城 月之轮回》的汉化发布于二十多年前,受限于当时的汉化技术和翻译条件,汉化质量不算完美。如今凭借一众新老网友的努力,使得一个更好的汉化版本可以就此流传下去,可喜可贺。
金帝:一直以来汉化勇者斗恶龙系列,这次第一次接恶魔城系列汉化,虽然不太熟悉,但是发现效率意外的高,坐在讲台前敲了一个晚自习,基本就搞完80%,剩下的有自由大佬在补翻,非常信得过他。各位朋友可以重新体验一波gba的恶魔城三部曲,故事还是不错的www
黑雪水银:2017年第一次了解这个游戏,2019年第一次上手玩这个游戏,2024年10月,如今我也参与到这个游戏的完善工作当中,千言万语化作的就是热爱两个字吧。 时隔二十年,恶魔城月轮确确实实迎来了一次翻新,在此也希望各位玩家们以及我自己所喜欢、热爱的其他更多游戏也能逐步得到更好的完善与修正。
与寂寞相伴的逍遥X6:对于自己来说,月轮其实是自己在GBA与NDS六作中玩的最少的。主要是因为这个硬核的手感以及大家诟病已久的翻译问题,所以尽管曾经有过通关,但或多或少玩的都很浅。这次汉化制作人找我测试,算是借着这次机会重新认真游玩一次月轮,在对比与过去的文本差异之后还是不禁感叹即便在当年技术有限的情况下依然能够做出的汉化,向过去和现在的汉化大佬致敬,也希望大家能重新认真玩一玩月轮。
链接:https://pan.baidu.com/s/1sYLa7GgOsjP-Pk_rt8-K7Q提取码:3vjs
(为兼容部分模拟器,另附无封面图版本,可按需下载)
绿坝娘美...
级别: 模拟小生
UID: 156417
精华: 0
发帖: 4
威望: 0 星
金钱: 2526 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 12 点
人气: 0 点
在线时间: 1(时)
注册时间: 2006-12-05
最后登录: 2024-11-16
沙发  发表于: 2024-11-16 12:41

支持一个,老游戏有老游戏的好,这个要珍藏!