上一主题下一主题
«12»Pages: 1/2     Go
主题 : 【讨论】SGGG的汉化啊,有人在做么?(18楼上传测试文本,有爱的可以翻译试试)
级别: 模拟天才
UID: 293016
精华: 1
发帖: 129
威望: 10 星
金钱: 1539 浮游币
贡献值: 17 点
好评度: 384 点
人气: 0 点
在线时间: 385(时)
注册时间: 2008-06-10
最后登录: 2023-11-05
楼主  发表于: 2014-03-03 10:00

【讨论】SGGG的汉化啊,有人在做么?(18楼上传测试文本,有爱的可以翻译试试)

图片:
图片:
图片:
这个做起来不是不能 ,而是太麻烦, 希望有能力破解拆包的 达人 给个思路, 给个工具, 不管有多 枯燥麻烦, 我肯花几年的时间 去帮忙做。

嬀愀琀琀愀挀栀洀攀渀琀=106166]嬀愀琀琀愀挀栀洀攀渀琀=106167]嬀愀琀琀愀挀栀洀攀渀琀=106168]
[ 此帖被YZB在2014-03-10 13:11重新编辑 ]
本帖最近评分记录:
  • 金钱:-5(YZB) 标题
  • 级别: DCLT汉化组
    UID: 320459
    精华: 16
    发帖: 541
    威望: 161 星
    金钱: 614 浮游币
    贡献值: 95 点
    好评度: 1748 点
    人气: 34 点
    在线时间: 988(时)
    注册时间: 2012-10-02
    最后登录: 2024-02-18
    沙发  发表于: 2014-03-03 13:48

    需要做内置字库吧?让yzb来讲讲!@YZB!
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    板凳  发表于: 2014-03-03 17:22

    没加标题,先扣5分~

    然后,这个游戏早几年前有人在论坛声称个人汉化,不过几年过去了没一点消息,也不知道是不是还在进行~~

    接着,这游戏破解也不难,主要是bios字库和那些标识符比较麻烦而已,图片压缩解压也很容易~

    最后,楼主是想自己翻译还是怎么?
    级别: 模拟天才
    UID: 293016
    精华: 1
    发帖: 129
    威望: 10 星
    金钱: 1539 浮游币
    贡献值: 17 点
    好评度: 384 点
    人气: 0 点
    在线时间: 385(时)
    注册时间: 2008-06-10
    最后登录: 2023-11-05
    地板  发表于: 2014-03-03 18:58

    回 2楼(YZB) 的帖子

            主要是不会技术, 破解打包嵌入什么都不会, 所以才要求达人指点一二。
            什么东西麻烦不喜欢做的 都可以给我做, 我有很多时间 可以做这个  ,翻译我也马马虎虎可以胜任 !
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    草席  发表于: 2014-03-03 20:55

    sggg的文本都是正常的sj编码,用通用的工具就可以打开了。

    问题是这个游戏需要很深的文字功底,并且对世嘉的历史比较熟悉才可以,不然就失去了原有的韵味
    级别: 模拟天才
    UID: 293016
    精华: 1
    发帖: 129
    威望: 10 星
    金钱: 1539 浮游币
    贡献值: 17 点
    好评度: 384 点
    人气: 0 点
    在线时间: 385(时)
    注册时间: 2008-06-10
    最后登录: 2023-11-05
    5楼  发表于: 2014-03-03 21:28

    回 4楼(YZB) 的帖子

    不好意思了, 很深的文字功底 和 对世嘉的历史很熟悉的人 你是在说我么 ,呵呵 ···· 本人80 后, 是真正从FC 那个大时代 过来的, 青春啊 !!!
    ps 那时的DC大神叫 JEFFMA
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    6楼  发表于: 2014-03-03 23:20

    没有日文功底也不行的.....
    级别: 模拟专家
    UID: 139866
    精华: 0
    发帖: 218
    威望: 0 星
    金钱: 3179 浮游币
    贡献值: 3 点
    好评度: 604 点
    人气: 0 点
    在线时间: 122(时)
    注册时间: 2006-09-04
    最后登录: 2023-07-09
    7楼  发表于: 2014-03-03 23:58

    很期待的神作,就是因为是日文没碰过,当年电软介绍评价不错
    级别: 模拟天才
    UID: 293016
    精华: 1
    发帖: 129
    威望: 10 星
    金钱: 1539 浮游币
    贡献值: 17 点
    好评度: 384 点
    人气: 0 点
    在线时间: 385(时)
    注册时间: 2008-06-10
    最后登录: 2023-11-05
    8楼  发表于: 2014-03-04 09:54

    那就太可惜了, 虽然是日文但也没大障碍,  基本都能看懂, 有一部分得靠猜 加 脑补 就过了。
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    9楼  发表于: 2014-03-04 15:03

    有热心是没什么用的,得有毅力,耐心。

    看看莎木的汉化曲折就知道了,没个几年的觉悟千万别入坑
    级别: DCLT汉化组
    UID: 320459
    精华: 16
    发帖: 541
    威望: 161 星
    金钱: 614 浮游币
    贡献值: 95 点
    好评度: 1748 点
    人气: 34 点
    在线时间: 988(时)
    注册时间: 2012-10-02
    最后登录: 2024-02-18
    10楼  发表于: 2014-03-04 16:22

    回 9楼(YZB) 的帖子

    不知道飞鸟他们的破解咋了!总是不在线!yzb怎么不帮帮他们搞搞!担任下临时破解员!?哈哈哈!
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    11楼  发表于: 2014-03-04 18:58

    当初楼上的也是说有大把的时间搞这些搞那些,教得差不多了结果回头就把dc卖了
    级别: 模拟天才
    UID: 293016
    精华: 1
    发帖: 129
    威望: 10 星
    金钱: 1539 浮游币
    贡献值: 17 点
    好评度: 384 点
    人气: 0 点
    在线时间: 385(时)
    注册时间: 2008-06-10
    最后登录: 2023-11-05
    12楼  发表于: 2014-03-04 21:38

    唉 大家都是成年人了, 已不记得当年的 热血了吗 ?
    级别: DCLT汉化组
    UID: 320459
    精华: 16
    发帖: 541
    威望: 161 星
    金钱: 614 浮游币
    贡献值: 95 点
    好评度: 1748 点
    人气: 34 点
    在线时间: 988(时)
    注册时间: 2012-10-02
    最后登录: 2024-02-18
    13楼  发表于: 2014-03-05 13:16

    回 11楼(YZB) 的帖子

    哎呀~~别在意这些细节!等有钱在买个好的!人家还打算有钱时送你个dc光头呢!
    膜拜下Y老的技术!!!
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    14楼  发表于: 2014-03-06 00:34

    那么我传点文本上来有人翻译嘛?
    火星在哪.................
    级别: 模拟专家
    UID: 144380
    精华: 0
    发帖: 231
    威望: 0 星
    金钱: 247 浮游币
    贡献值: 0 点
    好评度: 691 点
    人气: 0 点
    在线时间: 284(时)
    注册时间: 2006-09-28
    最后登录: 2024-05-07
    15楼  发表于: 2014-03-06 02:49

    期待,无限期待~~~~~
    呵呵······
    级别: 模拟之星
    UID: 318342
    精华: 0
    发帖: 735
    威望: 0 星
    金钱: 901 浮游币
    贡献值: 1 点
    好评度: 2049 点
    人气: 0 点
    在线时间: 667(时)
    注册时间: 2010-05-04
    最后登录: 2024-02-12
    16楼  发表于: 2014-03-06 18:28

    等個文本瞅瞅。呵呵。
    级别: 模拟天才
    UID: 293016
    精华: 1
    发帖: 129
    威望: 10 星
    金钱: 1539 浮游币
    贡献值: 17 点
    好评度: 384 点
    人气: 0 点
    在线时间: 385(时)
    注册时间: 2008-06-10
    最后登录: 2023-11-05
    17楼  发表于: 2014-03-09 21:57

    回 14楼(YZB) 的帖子

    传一个文本来, 我试试 !
    YZB
    无广告位,看帖子签名
    级别: 超级版主

    UID: 12451
    精华: 6
    发帖: 19025
    威望: 173 星
    金钱: 110 浮游币
    贡献值: 9867 点
    好评度: 54663 点
    人气: 4322 点
    在线时间: 18848(时)
    注册时间: 2004-10-02
    最后登录: 2024-05-21
    18楼  发表于: 2014-03-10 13:10

    传一个文件上来试试

    说明一下文本的格式:

    1 因为控制符过多,看起来有点乱,为保障导入不会出错,所以翻译时除文本以外的其他文字字母不要乱改动,当然了,必要的换行和换页符合还是要改动的,请看第2点.

    2 换行符是{/} 换页符是{*},如果翻译中途需要换行 换页的加上这2个就可以了,当然还要记得按回车键换行


    我打个比方吧,比如楼主第2张图的那3行字,可以在我发的这个文本里面找到

    ### 000011 ###
    00000ce3
    {#63}
    {~31}
    {~30}
    {#76}
    {~30}
    {~30}
    {~31}
    {~33}
    あなた達がこのセガガガで、これまでにない{/}
    革新的なゲームを制作し販売本数を上げることで、{/}
    シェアをあげることができるわ。{*}
    {@}


    然后要翻译修改的就是后面那3句话,其他不要动,翻译的语句在适当的地方加上换行{/} 和换页{*}就可以了,其他不要改动

    另外需要注意每一行最多23个字就得换行,每页最多只能3行就得换页了,恩恩,翻译的总字数无限制,注意换行换页就可以了.

    比如

    ### 000011 ###
    00000ce3
    {#63}
    {~31}
    {~30}
    {#76}
    {~30}
    {~30}
    {~31}
    {~33}
    想测试一下游戏怎么样{/}
    到第二行结束吧{*}
    {@}


    这样就可以了



    最后的最后,翻译完的文本直接发我邮箱,不用上传到论坛了
    邮箱地址:
    yzbkof     foxmail.com
    中间空格改成@
    [ 此帖被YZB在2014-03-10 13:16重新编辑 ]
    附件: STORY01.txt (11 K) 下载次数:6
    级别: 模拟之星
    UID: 167304
    精华: 0
    发帖: 142
    威望: 1 星
    金钱: 6358 浮游币
    贡献值: 8 点
    好评度: 363 点
    人气: 0 点
    在线时间: 172(时)
    注册时间: 2007-01-15
    最后登录: 2023-04-06
    19楼  发表于: 2014-03-10 13:18

    支持
    上一主题下一主题
    «12»Pages: 1/2     Go