查看完整版本: [-- 【欧美流行】Down by the Salley Gardens --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 乐乐欲诗 | Poetic Music 】 -> 【欧美流行】Down by the Salley Gardens [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

vaasudeva 2006-01-31 15:08



Down by the Salley Gardens

走进莎莉花园
My love and I did meet

我和我的爱人相遇
She passed the Salley Gardens

她穿越莎莉花园
With little snow-white feet

踏著雪白的纤足
She bid me take love easy

她请我轻柔的对待这份情
As the leaves grow on the tree

像依偎在树上的群叶
But I being young and foolish

但我是如此年轻而无知
With her did not agree

不曾细听她的心声

In a field by the river

在河流畔的旷野
My love and I did stand

我和我的爱人并肩伫立
And on my leaning shoulder

在我的微倾的肩膀
She laid her snow-white hand

她柔白的手倚靠
She bid me take life easy

她请我珍重生命
As the grass grows on the weirs

像生长在河堰的韧草
But I was young and foolish

但我是如此年轻而无知
And now am full of tears

现在只充满无用的泪水

Down by the Salley Gardens

走进莎莉花园
My love and I did meet

我和我的爱人相遇
She passed the Salley Gardens

她穿越莎莉花园
With little snow-white feet

踏著雪白的孅足
She bid me take love easy

她请我轻柔的对待这份情
As the leaves grow on the tree

像依偎在树上的群叶
But I being young and foolish

但我是如此年轻而无知
With her did not agree

不曾细听她的心声

But I was young and foolish

但我是如此年轻而无知
And now am full of tears

如今只充满无限的泪水

langrisserA 2006-02-08 14:30
这歌的歌词是W.B.Yeats的原诗《Down by the Salley Gardens》,译名是《走过柳园》,最开始的原名是《An Old Song Resung》


查看完整版本: [-- 【欧美流行】Down by the Salley Gardens --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us