引用 (Marionette @ 2004-10-03 00:13:05) | 对不起KINA了…… 全篇是列举这个那个的,似乎是电视台(电台同)节目中插播的广告一般“乱花渐欲迷人眼”,而作者到底想表达些什么,却如同花里雾里。 即使是让你染上了淡淡的忧伤的《挪威的森林》的被认为是有列举癖的村上大人,似乎也没有在如此狭窄的文字间隙夹杂着如此之多的名词罢。正如只播放广告的电视台,真会有人去看吗? 说到底,还是一个词----昆德拉谓之“媚俗” |
教训的极是,不过我们的语文老师就让我写这种文章,我也是没办法~要不就写什么八股模式的议论文~~~
|