查看完整版本: [-- 【精品】【汉化】005-DC-姆沙皮的巧克力记录 --]

【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】 -> 【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】 -> 【精品】【汉化】005-DC-姆沙皮的巧克力记录 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

saturnboy 2009-01-14 20:49

[attachment=83323]

游戏版权:ECOLE
汉化版权:浮游城DCLT汉化小组
作品编号:DC-005-01





【汉化说明】
首先,提前庆贺大家春节快乐,这款汉化游戏是浮游城DCLT汉化小组的第5部汉化作品。本小组是由“浮游城”中的 DC(Dreamcast)爱好者自发组成的,非专业的汉化组织(
http://bbs.chinaemu.org/thread.php?fid=92)。组建这个小组的目的并不是为了赢利,各位成员全都是利用业余时间进行汉化工作,希望以我们的奉献能让更多的朋友能够加入到 DC 爱好者的行列中来。
  本作汉化难度最大的地方莫过于里面的大量名词了,也因为这些名词,本汉化版从元旦延期到现在发布。剧情文本和系统文本就占了200多K,还好有擅长系统的YZB和GLF999搞定了所有系统。另外需要特别感谢2位翻译MM(天使&海豚与仲夏夜之星),是她们长期大量的努力工作奠定了本次汉化的基础。
  本次的测试相当尽责,3次修订每次都由YZB通宵熬夜,第一时间通关。我们希望尽量做到完美,如果您在试玩中发现BUG,可跟帖与我们联系。

【游戏简介】
  本作是由ECOLE公司于2002年12月26日移植NAOMI同名街机游戏ムサピィのチョコマーカー (Musapey's Choco Marker) .汉化游戏名:姆沙皮的巧克力记录。这是一部3D新感觉方块游戏,一部以立体三次元空间为舞台消除方块的游戏。规则简单易懂,游戏性多样化,带给我们无穷的趣味性。

【制作成员】
破解:GLF999,YZB
翻译:天使&海豚,仲夏夜之星
润色:SATURNBOY

LOGO:GLF999
美工:GLF999,SATURNBOY
测试:YZB
监督:GLF999,YZB 


【兼容测试】
经组内测在nulldc_100b1.6完美模拟CDI镜像无误,DC实体机雅马哈与三星驱动板正常运行.


【下载地址】

RF:http://www.rayfile.com/files/e23e831c-e177-11dd-bb93-0019d11a795f/
纳米:
http://www.namipan.com/d/MUSAPEY.rar/4015618e7694f9712b770c15f07c6d0640b0843fb623f702
FTP:/ISO-1/+++DC+++/汉化/[C][PUZ]MUSAPEY_BY_DCLT/

【汉化截图】

[attachment=83324][attachment=83325]
[attachment=83326][attachment=83327]

【免责声明】
  本汉化游戏是在DC官方商业游戏基础上修改过来的,游戏版权归属原制作商所有,汉化部分版权归浮游城DCLT汉化小组所有。本品仅供汉化研究之用,任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本网站和小组将不对此负任何责任。欢迎转载,但谢绝龙漫电玩转载.

【游戏秘技】
在剧情模式和街机模式中选择舞台画面时,依次按下方向键↑↓←→会出现隐藏难度(激难G)。非常可怕的模式。

爱上炸牛 2009-01-14 20:58
精华
超级精华
抢沙发
感谢大家的努力

septem7 2009-01-14 21:33
汉化小组辛苦了

此类游戏用来打发时间好啊。

jindouli 2009-01-14 21:50
厉害
感谢分享!

pyrofile 2009-01-14 21:58
感谢汉化的各位达人!
(以前第一次下到这个游戏的时候,想当然地把它翻成:袋熊世界的巧克力标记员。我的日文很差,不知道游戏中是否对这个奇怪的名字有所提示?求解,谢谢!)

lihaiya 2009-01-14 22:09
DC休闲游戏不错,我对汉化者们说声辛苦啦.

lovedc 2009-01-14 22:13
支持一把,

虽然不喜欢这类游戏..........

皆さん、ご苦労様でした~!

猫猫大哥 2009-01-14 22:15
这个要顶下,辛苦各位了,不过满好奇这句话"但谢绝龙漫电玩转载"看来有故事啊

saturnboy 2009-01-14 22:47
引用
引用第4楼pyrofile于2009-01-14 21:58发表的 :
感谢汉化的各位达人!
(以前第一次下到这个游戏的时候,想当然地把它翻成:袋熊世界的巧克力标记员。我的日文很差,不知道游戏中是否对这个奇怪的名字有所提示?求解,谢谢!)



我来解释一下,日文游戏名:ムサピィのチョコマーカー  
  ムサピィ是游戏中的主人公,原型是ムササビ(鼯鼠)族中的一员,在SNK的KOF格斗游戏中有位很出名的人物(不知火舞)就有招ムササビ之舞(飞鼠之舞,跳到空中对地冲刺攻击的招数就是模仿这种动物的特性)。
チョコ 英语中的巧克力简称。
マーカー 在运用于游戏中就是记录的含义,同时我们的破解人员在ISO镜像中导出的文本里有句‘【激難Gレベル】(超級者用)これが本当のチョコマーカー世界だ’从这句原文也可以验证翻译为记录是贴切的。  这是真正的世界级巧克力记录.......

YZB 2009-01-14 23:15
这个游戏谁第一个把激難模式的通关画面抓出来100fyb

gxb 2009-01-14 23:20
没想到GLF999已经把字库搞定了,呵呵

pyrofile 2009-01-14 23:23
これが本当のチョコマーカー世界だ
谢谢LS解答!(这才是真正的巧克力记录世界?)

lsfyc 2009-01-14 23:41
ECOLE的游戏都不好翻啊

haikuan 2009-01-15 00:40
非常感谢汉化的机友们没想到现在还能玩到DC的汉化游戏

HHY 2009-01-15 03:10
确实除了这个音译就只能翻译为
小鼯鼠的巧克力记录
了。。。
母沙皮 感觉是一种狗的谐音。。。 呵呵。。 呵呵

小小辰晨ycj 2009-01-15 09:24
厉害,谢谢分享

knktc 2009-01-15 09:30
已经是第五部了啊~~~支持支持!   

glf999 2009-01-15 09:54
昨晚在电脑前看书时 收到一个短信

拿起手机一看是杨兄发来的 巧克力汉化版准备发布了

不由一惊 这么快完成了 时间还真是过得很快的说



那还是几个月前 刚刚完成 俄罗斯4D 汉化版

杨兄开始了一个秘密项目 并开始了资料收集工作

说来惭愧 早前这个项目进行了一半 由于翻译没有着落 就永久搁置了

这次杨兄自己一个人进行了所有的基础工作 并进行了前期翻译

文本量实在不少 而且很的内容都是引经据典 不好查证

好在 后来杨兄请来专业的翻译帮助


有了文本 就可以开始图象处理了

这个可是需要耐心和技术的活 杨兄不声不响的承担了所有的工作

虽然仅仅在 啾啾火箭队 时做过图像处理工作

但在杨兄的努力下终于完成了 不容易的说阿



在“DASK” “爱上炸牛” “YZB”还有很多不知道的

幕后人员的努力下  开始了内测工作

正是这时发现了一个 意料之外的问题

游戏大量使用了 文本资源 而且使用了外部字体文件“*.FON”

之前都没有接触过 SH4 的字体文件 可以说是经验值为零

为了解决这个问题 足足浪费了将近 两个星期的时间

幸好在团队的努力之下 终于解决了这个问题

这里要感谢 “YZB”一个字一个字的进行检验 测试 不厌其烦的修改

每天晚上 毁人不倦 的发短信给 “GLF999”(是Me啦)

说 缺少文字 请求支援  好在这些都已成了往事 就不再提了

这种精神还是值得说的  但是半夜发短信可不提倡



没想到这么快 就完成了 团队的力量实在是强大

谢谢大家努力




------------------------------------------------------------------------------------------------------
顺便说两句:

也许有人会说 “为啥老拿这些小品级的游戏出来汉化呢
为啥不整些个大作出来”

怎么说呢 不是我们不想 事实是相当想做 但是想又怎样呢

没有条件 没有技术 没有翻译 整个一三无

不要以为汉化一个游戏像玩游戏一样简单

个中的辛苦说了您也许不信

别人不说了 就单说杨兄吧

每天不但要打理自己的店铺 还要进行大量的汉化工作

更可恨的是 他们那里的开发商 竟然伙同政府部门逼迫

杨兄所在小区的415户人家在2009年01月18日前搬家

就是在 农历新年前的一周啊

否则据说要 后果自负  怕怕啊 会被HX了的说

在这各种各样的压力之下游戏能够在新年前发布 实在是不易了



要是连这些 小品级 的游戏都不去汉化 一味想着要大作

恐怕想玩 DreamCast 上中文的游戏可能就更不容易了

若干年后我们会说 至少我们曾经努力过


也希望您能参与其中 我们会将我们所知的一切与您共享

dask 2009-01-15 13:05
支持汉化游戏分享,继续BS破模拟器不能断点...

segatx 2009-01-15 14:19
已收到,嘿嘿,又一个汉化游戏。   

败月鸟 2009-01-15 18:10
顶下啊9  顶下所有辛苦的人们 谢谢

丹哥 2009-01-15 21:18
汉化就是好啊~~
强烈支持~~

althrun 2009-01-15 21:38
伟大的DC永垂不朽~   

dlps2 2009-01-16 00:12
这么好的东西我也随便顶顶吧`~~~
要是可以翻译几个DC的神做就好`~~~~~     

lanyer 2009-01-19 02:34
迫切的需要 莎木12 汉化完全   
小品级游戏的汉化还是纯支持了吧.

su3g4gp61 2009-01-25 02:40
汉化游戏支持~~

zochen2003 2009-03-06 19:47
皮的巧克力记录皮的巧克力记录

lgkang 2009-03-14 11:56
想不到DC也有汉化组啊,真是SEGA迷的福音啊


查看完整版本: [-- 【精品】【汉化】005-DC-姆沙皮的巧克力记录 --] [-- top --]


Powered by PHPWind Code © 2003-08 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us