<?xml version="1.0" encoding="gbk"?>
<rss version="2.0">
<channel>
 <title><![CDATA[【求助】这次话很多。不知道可不可以帮下 ..]]></title>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615]]></link>
 <description><![CDATA[Latest 20 replies of 【求助】这次话很多。不知道可不可以帮下 ..]]></description>
 <copyright><![CDATA[Copyright(C) 【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册，PS|SS|WII|DC下载研究中心 】]]></copyright>
 <generator><![CDATA[PHPWind Forums by PHPWind Studio]]></generator>
 <lastBuildDate><![CDATA[Tue, 12 May 2026 17:41:04 +0000]]></lastBuildDate>
  <image>
 <url><![CDATA[images/rss.gif]]></url>
 <title><![CDATA[PHPWind Board]]></title>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org]]></link>
 <description><![CDATA[【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册，PS|SS|WII|DC下载研究中心 】]]></description>
  </image>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[我說……
何必將事情白熱化……
井上……你就翻譯個你的version給他吧！！
至於時間嘛，我能說句給dolphin聽：
下一輩的時間也是時間，你慢慢再說下去吧，沒完沒了。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#322244]]></link>
 <author><![CDATA[xcert]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Wed, 14 Dec 2005 23:11:57 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[alcaid大好人 [s:23]]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321516]]></link>
 <author><![CDATA[allsunday]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 13:22:54 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[是啊。不过我觉得，你写了这么多的字，如果是翻译的日文，不是早就翻译完了吗？
有时间写这么多的字，没时间翻译。
呵呵。算了。我没有资格要求别人什么，你也没有义务帮我，不用你说，我了解。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321391]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 08:16:39 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[这不是咬文嚼字，楼主说得很清楚，这是笑话，不是什么一般说话，既然是笑话就有它的特定意义和特定格式。
刚回复完邮件，跟着是工作时间，还有复习时间，做作业时间，连玩游戏的时间都取消了，可以说是根本没有多余时间。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321358]]></link>
 <author><![CDATA[井上]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 05:43:31 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[这只不懂翻译，不过只是日常的对话而已，也不是什么机要文件，不需要那样咬文嚼字吧。。。
楼主第2段满好玩的。。。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321296]]></link>
 <author><![CDATA[转个圈圈]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 01:08:27 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[也对井上说一个话，你昨天说，“有时间”翻译看看。
这个“有时间”太模糊了，可能你马上就有时间，也可能你几天后有时间，这种词语太无法让人确定了。
所以昨天才那样说什么黄瓜菜都凉了之类！]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321295]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 00:35:59 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[如果那个井上是美女的话，我就支持她，否则我就支持alcaid大哥。不好意思，我是典型的有了异性，没了人性那种人。
嘿嘿嘿嘿。开个玩笑了。
第2个是个笑话，我主要的目的是通过这个笑话来委婉的表示出我的想法，而且还不会尴尬。
2位高手都很强，只是看看能不能翻译出向中文那样的幽默的语境。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321293]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Mon, 12 Dec 2005 00:31:41 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[说话不是在写小说散文，不用表现自己多么高超的文学素养和文字技巧，浅显易懂才是说话的目的，是原因放在前面容易懂还是原因放在后面容易懂，各位见仁见智吧，这个问题偶是没心情继续讨论下去啦...........

PS:在日文里表示“因为所以”的助词好像也比表示“之所以是因为”的助词多得多吧]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321237]]></link>
 <author><![CDATA[alcaid]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 15:03:54 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[楼上的懂不懂说话技巧？什么时候都千篇一律地做？举个例子，电视上经常讲到什么地方什么经济什么建设搞得好，就是因为有什么好领导，为什么要把原因放到后边？因为这样就让人首先看到结果，心里就会想为什么会有这样的结果呢？跟着再告诉原因，就更能让人深刻记忆原因，楼主的原文就是这样的意思，但楼上的却把这个忽略了 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321224]]></link>
 <author><![CDATA[井上]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 14:31:58 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[[quote][b]下面是引用井上于2005-12-11 16:47发表的:[/b]
楼上的楼上翻译第二个有问题了，楼主说吃不下早晚饭的的原因是因为想她，无论什么语言，吃不下都应该放在前面，后边才说出理由，有时间我翻译一下。[/quote]

记得在小时候写作文时，老师就说过一定要说清楚“前因后果”，至少中文是这样的；至于日文，偶水平有限 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321139]]></link>
 <author><![CDATA[alcaid]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 11:13:56 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[看来是不用了。
等你有时间的时候，也许黄瓜菜都凉了。
回去玩游戏了。88。嘿嘿。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321096]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:51:08 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[楼上的楼上翻译第二个有问题了，楼主说吃不下早晚饭的的原因是因为想她，无论什么语言，吃不下都应该放在前面，后边才说出理由，有时间我翻译一下。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321095]]></link>
 <author><![CDATA[井上]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:47:37 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[哦。这样啊。。。。。
那。。。。。。。。。建议你玩生化4。非常经典！
我打的到现在近似于完美了。嘿嘿。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321094]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:45:22 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[55555，不提日语考试啦，一塌糊涂，最后居然输在自己拿手的阅读上啦（时间没控制好） [s:9]  [s:9]  [s:9]]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321090]]></link>
 <author><![CDATA[alcaid]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:39:49 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[大哥，多谢你。
发个美女图表示下感谢。
对了，你不是日语考试吗？怎么样？嘿嘿。]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321089]]></link>
 <author><![CDATA[dolphin]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:36:31 +0000]]></pubdate>
</item>
<item>
 <title><![CDATA[]]></title>
 <description><![CDATA[１．
怪我をしますか
スキーする時は気をつけなさいよ。

２．
君のことを案じるから、朝食をたべる気がしません
君のことをもっと案じるから、昼食を食べる気がしません
君のことを狂的に案じるから、夕食を食べる気がしません
一日に何を食べないから、寝られませんよ

３．
「心をひらいて」とは素晴らしい歌ですね。
 ..]]></description>
 <link><![CDATA[http://bbs.chinaemu.org/read.php?tid=41615#321085]]></link>
 <author><![CDATA[alcaid]]></author>
 <category><![CDATA[【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】]]></category>
 <pubdate><![CDATA[Sun, 11 Dec 2005 08:24:17 +0000]]></pubdate>
</item>
</channel></rss>