主题 : 求:WILD FANG的日文歌词
级别: 模拟专家
UID: 94159
精华: 0
发帖: 442
威望: 0 星
金钱: 2284 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1202 点
人气: 1 点
在线时间: 202(时)
注册时间: 2006-01-08
最后登录: 2022-08-25
楼主  发表于: 2006-01-16 09:15

求:WILD FANG的日文歌词

觉得WILD FANG很好听,很想学,不知哪位前辈有?
約束のない明日であろうと
君の立つ場所に必ず舞い戻ろう
星の希望のべんとなりて
地の果て 空のかなた はるかなる水面
ひそかなる牲となろう
FINAL FANTASY VII CRISIS CORE
级别: 模拟之星
UID: 20302
精华: 1
发帖: 165
威望: 1 星
金钱: 2946 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 121 点
人气: 0 点
在线时间: 43(时)
注册时间: 2005-04-05
最后登录: 2017-07-14
沙发  发表于: 2006-01-16 09:38

研ぎ澄まされた爪を立て 今輝くためにこの牙を剥げ
試練は乗り越えられない人に襲いかかりはしない

作り笑いそのままなの?幸せなの?嘘はない?
閉じ込めてしまうことが 賢く生きることじゃない
右に倣え それでいいの? それじゃただの機械じゃない?
冷たい体の中の 熱い魂を呼び覚ませ

誰も皆、胸の奥に 眠る野生を宿して
時には鎖外して 血を流せ

研ぎ澄まされた爪を立て 今輝くためにこの牙を剥け
裸になって解き放てば悲しみも消せる
少しはみ出しても構わない 君は君のためにがむしゃらになれ
試練は乗り越えられない人に
襲いかかりはしない

不可能なら 諦めるの?すべて終わり何もない
できるできないじゃなくて やるかどうか ただそれだけ
震えてる 君の中の 爆ぜる“野性”を剥き出して
見えない壁を壊して 月に吼えろ!
枯れた声が消え行くまで その心を叫び野蛮に踊れ
死んだみたいに 生きていても 何も意味はない
傷みを恐れてばかりの甘えているガキはお家へ帰れ
未来を切り裂く牙捨てる様な 奴等は興味はない

誰も皆 胸の奥に眠る“野性”を宿して
時には鎖外して血を流せ!

研ぎ澄まされた爪を立て 今輝くためにこの牙を剥け
裸になって解き放てば悲しみも消せる
少しはみ出しても構わない 君は君のためにがむしゃらになれ
試練は乗り越えられない人に襲いかかりはしない

级别: 模拟新血
UID: 78833
精华: 0
发帖: 7
威望: 0 星
金钱: 2619 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 19 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-11-16
最后登录: 2006-02-21
板凳  发表于: 2006-02-02 14:31

什么意思啊?
级别: 模拟专家
UID: 94159
精华: 0
发帖: 442
威望: 0 星
金钱: 2284 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1202 点
人气: 1 点
在线时间: 202(时)
注册时间: 2006-01-08
最后登录: 2022-08-25
地板  发表于: 2006-02-02 14:46

中文意思是这样的:

亮出被磨亮的爪子 為了讓現在閃耀光芒 露出你的獠牙
試鍊不會突襲無法克服障礙的人  
你要一直強顏歡笑下去嗎? 這樣你真的幸福嗎? 你是否自欺欺人?
把自己封閉起來 並不是聰明的生存方式 
依口令向右看齊 這樣真的好嗎? 那豈不跟一般的機械沒有兩樣?
喚醒你冰冷的身體裡那熾熱的靈魂吧 '
每個人的內心深處 都寄宿著沈睡的野性
有時也該解開那道束縛 讓鮮血流出來
亮出被磨亮的爪子 為了讓現在閃耀光芒 露出你的獠牙 
若能讓自己赤裸裸地解放 悲傷也會因此消散
即使過火了點也沒關係 你要為你自己而變得蠻幹
試鍊不會突襲無法克服障礙的人
約束のない明日であろうと
君の立つ場所に必ず舞い戻ろう
星の希望のべんとなりて
地の果て 空のかなた はるかなる水面
ひそかなる牲となろう
FINAL FANTASY VII CRISIS CORE
级别: 受忌讳的人
UID: 134886
精华: 0
发帖: 538
威望: 0 星
金钱: 73 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1462 点
人气: 1 点
在线时间: 93(时)
注册时间: 2006-08-15
最后登录: 2009-01-23
草席  发表于: 2007-09-08 20:17

用户被禁言,该主题自动屏蔽!