主题 : 【求助】来个懂日语的朋友,帮我看看这段对话
级别: 模拟专家
UID: 58638
精华: 0
发帖: 20
威望: 1 星
金钱: 30 浮游币
贡献值: 26 点
好评度: 49 点
人气: 0 点
在线时间: 31(时)
注册时间: 2005-08-23
最后登录: 2011-10-03
楼主  发表于: 2008-02-07 01:23

【求助】来个懂日语的朋友,帮我看看这段对话

这几天闲着无聊,稍微研究了一下游戏汉化,是从《剑芒罗曼史2》PC版开刀的。

中文显示已解决,到文本翻译了。小弟我不懂日语,所以请懂日语的朋友帮帮忙,翻译两句。

下面是游戏开头的一段对话,大概十句话。弄完了我好做测试哈,谢谢啦。

[メイド]
‥‥お嬢さま。もう諦めたほうがよろしいですわ。あまり気にしすぎますと、お身体に触ります。
[エルファーシア]
ありがとう、メアリ。だけど‥‥
[メイド]
ここしばらく、ずっと顔色がよくありませんもの。ちゃんとお休みになりませんと、ほんとうに病気になってしまいますわ。
[エルファーシア]
‥‥わかったわ。ごめんなさい、心配かけて。
[メイド]
お休みなさい、お嬢様。
[エルファーシア]
お休みなさい、メアリ。
[エルファーシア]
いったい、どこにいってしまったのかしら‥‥
[エルファーシア]
‥‥一ヶ月前に、お母様に戴いた『銀の虹』‥‥。私が不注意だったばかりに盗まれてしまって‥‥
[エルファーシア]
何とか探し出して、取り戻したいけれど‥‥どこにあるのかもわからないのでは‥‥
[エルファーシア]
わあ‥‥奇麗なお月様‥‥
[エルファーシア]
そういえば‥‥昔、お母様に聞かせてもらった話がありましたわね‥‥。何でも願いを叶えてくれる、天使様のおとぎ話‥‥


哦,对了,顺便给大家拜个年。
级别: 模拟精英

UID: 66187
精华: 2
发帖: 9252
威望: 19 星
金钱: 14779 浮游币
贡献值: 162 点
好评度: 25029 点
人气: 357 点
在线时间: 19367(时)
注册时间: 2005-09-21
最后登录: 2023-02-28
沙发  发表于: 2008-02-10 19:30

[エルファーシア]
‥‥一个月前,母亲所戴的『銀の虹』‥‥。由于我的不注意而被偷走了‥‥
不是「所戴的」,应该是「所给的」吧

[エルファーシア]
哇‥‥好漂亮的月亮‥‥
翻得太直了吧,用「好美的月色」是否更好点啊
[ 此贴被dfdfas在2008-02-10 19:46重新编辑 ]
级别: 模拟精英

UID: 66187
精华: 2
发帖: 9252
威望: 19 星
金钱: 14779 浮游币
贡献值: 162 点
好评度: 25029 点
人气: 357 点
在线时间: 19367(时)
注册时间: 2005-09-21
最后登录: 2023-02-28
板凳  发表于: 2008-02-10 20:13

おれはいつも真剣です
不真剣の方法はもう忘れたのです