主题 : 【分享】中国特色词汇英语翻译
级别: 模拟小生
UID: 237878
精华: 0
发帖: 100
威望: 0 星
金钱: 17 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 197 点
人气: 0 点
在线时间: 10(时)
注册时间: 2007-08-02
最后登录: 2012-01-04
楼主  发表于: 2007-09-04 08:42

【分享】中国特色词汇英语翻译

中国特色词汇英语翻译A. AA制 Dutch treatment; go Dutch 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 爱丽舍宫 Elysée Palace 安居工程 Housing Project for low-income families 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost 按揭贷款 mortgage loan 按劳分配 distribution according to one's performance 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly 暗亏 hidden loss 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult B. B to B (B2B) business to business B to C (B2C) business to consumer 巴黎证券交易所 Paris Bourse 把握大局 grasp the overall situation 白马王子 Prince Charming 白色行情表 white sheet 白色农业 white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.) 白手起家 starting from scratch 白雪公主 Snow White 摆架子 put on airs 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances 拜把兄弟 sworn brothers 拜年 pay New Year call 搬迁户 relocated families 半拉子工程 uncompleted project 棒球运动记者 scribe 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags 包干到户 work contracted to households 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash 包工包料 contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 保持国有股 keep the State-held shares 保健食品 health-care food 保理业务 factoring business 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area 保证重点支出 ensure funding for priority areas 保值储蓄 inflation-proof bank savings 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project 北欧投资银行 Nordic Investment Bank 本本主义 bookishness 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica 本垒打 circuit clout, four-master, round trip 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 奔小康 strive for a relatively comfortable life 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 蹦击 bungee, bungee jumping 逼上梁山 be driven to drastic alternatives 比较经济学 comparative economics 比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 闭门羹 given cold-shoulder 边际报酬 marginal return 边缘科学 boundary science 变相涨价 disguised inflation 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer 标书 bidding documents 表演赛 demonstration match 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 博彩(业)lottery industry 博士生 Ph.D candidate 补缺选举 by-election 布达拉宫 Potala Palace 布雷顿森林体系 Bretton Woods system 不败记录 clean record, spotless record 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 不打不成交 No discord, no concord. 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result 《不见不散》 Be there or be square. 不可再生资源 non-renewable resources 不良贷款 non-performing loan 不夜城 sleepless city, ever-bright city 不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency 步行天桥 foot bridge
级别: 模拟小生
UID: 257797
精华: 0
发帖: 21
威望: 0 星
金钱: 2314 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 60 点
人气: 0 点
在线时间: 4(时)
注册时间: 2008-01-01
最后登录: 2012-10-10
沙发  发表于: 2008-01-02 02:30

沙发下
有些满有意思的
级别: 模拟之星
UID: 90895
精华: 0
发帖: 916
威望: 0 星
金钱: 1541 浮游币
贡献值: 52 点
好评度: 2051 点
人气: 126 点
在线时间: 122(时)
注册时间: 2005-12-26
最后登录: 2023-12-14
板凳  发表于: 2008-05-05 16:04

“您吃了吗”怎么翻译?
老牛鞭
级别: 模拟之星
UID: 282422
精华: 0
发帖: 192
威望: 5 星
金钱: 1114 浮游币
贡献值: 19 点
好评度: 411 点
人气: 0 点
在线时间: 64(时)
注册时间: 2008-04-22
最后登录: 2021-12-23
地板  发表于: 2008-05-10 23:53

引用
引用第2楼ilikerom于2008-05-05 16:04发表的  :
“您吃了吗”怎么翻译?



you eat le horse