主题 : 【讨论】这个月的新番好多啊。。。下不过来了。。
级别: 论坛版主
UID: 186
精华: 2
发帖: 496
威望: 4 星
金钱: 101038 浮游币
贡献值: 8779 点
好评度: 4504 点
人气: 618 点
在线时间: 191(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2024-11-20
楼主  发表于: 2007-04-08 18:13

【讨论】这个月的新番好多啊。。。下不过来了。。

图片:
还有好多没下。。。。。我都不想下了。。。等到出几集看看人气再看。。。。。
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
沙发  发表于: 2007-07-06 11:43

引用
引用第18楼felix_h于2007-06-29 23:22发表的  :
为什么批评字幕组的人那么多啊。。。
其实人家凭着兴趣爱好,免费做出了字幕,让大家可以第一时间看到有字幕的动画已经很不错了,大这还有什么理由去批评他们呢?!?!


字幕组凭着对动画的兴趣和爱去无偿为大家翻译做字幕,这种无私奉献精神当然应该表扬;只不过现在不少字幕组已经不是这个动机了,而是纯粹为了提高网站人气甚至牟利去做动画,做动画只求量大速度快,完全没有责任心,导致翻译质量越来越差,也严重打击了那些精心制作字幕的字幕组的积极性,形成了恶性循环,大家看的字幕里有很多都是他们自己随意杜撰出来的语句,不懂日语的也就蒙在鼓里被欺骗,像这样的字幕组是不是还应该表扬呢?(打个不恰当的比方,做药是造福百姓,做假药牟暴利就变成坑害百姓了.....)
有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594