主题 : 【求助】游戏翻译的几个问题
级别: 模拟之星
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 1 星
金钱: 2937 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1145 点
人气: 0 点
在线时间: 103(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2020-06-23
楼主  发表于: 2006-10-07 14:11

【求助】游戏翻译的几个问题

在街头涂鸦中有几个词出现频率很高,但不知道甚么意思,希望有高人指点一下。
还有一些句子包含游戏术语,和我合作的翻译不玩游戏,所有翻译不了。



金のサイ

バンタムストーリー

バンタン・スコアアタック

カイダンを下った先の下水道で、ハーフパイプがある。そこで勢いをつけてジャンプするとエアートリックが決まるぜ。

グラインドしながら、連続20回トリックを決めてみせな。

ラストはグラインドしながら、連続50回トリックを決めてみせろ!!

コガネその1

金のサイの諸君。

再线等待高人的指点。
最喜欢的游戏:FC 超级马力,MD 幽游白书(魔强统一战),DC 斑鸠.最不喜欢的游戏:所有RPG游戏和网络游戏.
SF3.3,修炼中~~~~
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
沙发  发表于: 2006-10-10 11:34

貌似某动作游戏的游戏操作说明,

金のサイ
没有上下文,无法翻译,大概是关于钱的什么

バンタムストーリー
没有上下文,无法翻译,バンタム貌似是指游戏的主人公,那么这个词的意思就是“バンタム的故事”

バンタン・スコアアタック
没有上下文,无法翻译,貌似是主人公的一种攻击方式

カイダンを下った先の下水道で、ハーフパイプがある。そこで勢いをつけてジャンプするとエアートリックが決まるぜ。
此句应该是游戏操作说明,意思是“在下过楼梯处的前方的下水道,有半个パイプ(貌似是一种乐器)。在那个地方加速然后跳跃的话,就可以使出air trick(应该是一种跳跃的名字,空中杂技??),用它(air trick)来搞定”

グラインドしながら、連続20回トリックを決めてみせな。
一边翻转,一边使用air trick,连续20次给我看看!

ラストはグラインドしながら、連続50回トリックを決めてみせろ!!
最后一边翻转,一边使用air trick,连续50次给我看看!!!

コガネその1
没有上下文,无法翻译,貌似跟钱有关系

金のサイの諸君。
同上,諸君是大家的意思
blacksheep
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
板凳  发表于: 2006-10-12 18:09

你把全文发在这个帖子里面吧,我看看
blacksheep
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
地板  发表于: 2006-10-17 11:16

翻完了,呼……
如下:


原来有家伙在我们渋谷町(东京一个非常繁华的街道名)的地盘上撒野的传闻是真的。还竟然光明正大的跑到马路上来了!找到红色的箭头给我涂!

谜之军团loveshockers!是不是应该让大家见识一下我们啊。那么,快找到红色的箭头,给我涂!(loveshockers应该是游戏中的滑轮队的名字)

谜之组织在渋谷町(东京一个非常繁华的街道名)出现了!他们竟然还用炸弹。真是一群危险的家伙……。我们要让这些家伙知道这里可是我们的地盘!(若直译则为:他们有没有能理解[这是我们的地盘]的脑浆啊?)找到红色的箭头,给我涂!

(这句话里出现了コガネ,原来后面还有一个チョウ,那么它就和钱没关系了,コガネチョウ是一个街道名,翻译成汉语可冶ΡΥ做黄金街)隔邻的街道,黄金街阿……突然被条子发现了!条子一个劲的喊快停下而我们的回答是no。为了报答警察叔叔们勤劳的汗水,我们送他们一些艺术品吧。找到红色的箭头,给我,画!

黄金街出现了谜之组织!条子们“必必”(警车开路的声音)的忙得不可开交,我们给他们增加点运动量吧!找到红色的箭头,给我涂!

黄金街的horror mask team(恐怖面具军团?), ポイズンジャム(不知道什么意思,应该是另外一个军团的名字)!要干就趁现在~!找到红色的箭头,给我涂!

辩天街的高科技军团,ノイズタンク!!(不懂,这个词不玩该游戏是不可能知道的),让那些家伙们看清自己废柴的本质吧!找到红色的箭头,给我涂!

夜晚的街道,辩天街。虽说是夜晚但不可松懈,将人生的小巷掩埋在艺术品之下吧!找到红色的箭头,给我涂!

辩天街谜之组织在撒野,好像是条子黑名单中的暴力组织。让他们也鉴赏一下我们的艺术品吧!找到红色的箭头,给我涂!

自从コイン(人名)失踪以后,好像和以前不再一样了。黑不溜秋的奇怪家伙们也开始到处乱窜。找到红色的箭头,给我涂!

2个月前…… ロッカクグループ(名字)资本大楼,grind广场。上次的那些家伙们在捣乱,行踪不明的コイン(人名)到底在这里发现了什么?找到红色的箭头,给我涂。
blacksheep
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
草席  发表于: 2006-10-17 22:22

原来责任如此重大,
只是小弟最近在准备法检考试,
时间方面实在有限,不知道文字量大概有多少?
blacksheep
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
5楼  发表于: 2006-10-18 12:10

了解!
若不弃,愿尽薄力!

你把全部文本发到我的邮箱吧,
我有空就翻翻,邮箱地址我pm给你。

还有这个游戏是什么平台上的,有没有iso或rom下载?
有的话我还可以玩玩,这样的话就可以很精确的翻译了,
不过那样的话要等到考试以后……

(最近为了准备考试已经一个星期没有碰游戏了……)
blacksheep