主题 : 【求助】想找篇GBA游戏汉化的教程
级别: 模拟之星

UID: 40528
精华: 12
发帖: 2262
威望: 0 星
金钱: 2301 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 4915 点
人气: 5 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-07-02
最后登录: 2007-08-24
楼主  发表于: 2006-08-03 05:18

【求助】想找篇GBA游戏汉化的教程

我个人比较喜欢那种实例教程
找了一个下午也没有找到,不知道各位能否帮忙一下
谢谢了
妖 妖
级别: 模拟名流
UID: 32166
精华: 4
发帖: 4918
威望: 5 星
金钱: 45644 浮游币
贡献值: 1679 点
好评度: 7354 点
人气: 760 点
在线时间: 736(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2024-08-06
沙发  发表于: 2006-08-03 13:26

方便:用汉化探针。
麻烦:先找一个段话,然后把日文字母编号,用增差值搜索地址。
妖 妖
级别: 模拟名流
UID: 32166
精华: 4
发帖: 4918
威望: 5 星
金钱: 45644 浮游币
贡献值: 1679 点
好评度: 7354 点
人气: 760 点
在线时间: 736(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2024-08-06
板凳  发表于: 2006-08-04 13:57

引用
引用第6楼zero-kyo2006-08-04 09:02发表的“”:
感谢各位
那么简便方法,与麻烦方法
有什么差别么
我的意思是,用简便方法会不会导致BUG的出现

BUG的产生是由于汉化过程中把不应该修改的代码给修改了,即控制符(非字符代码)[如换行、翻页、文字颜色、图片、起始音乐等。]。
如:00 21 32 A3 B5 C1 C0 22。
其中00是换行的代码,22是句号。
“21 32 A3 B5 C1 C0”的原话是:“あ り が ど う …”
想汉化成:“非常感谢你们”以上6个汉字的代码假设为:D1 D2 D3 D4 D5 D6。
无BUG的正确汉化后的代码:00 D1 D2 D3 D4 D5 D6 22。
出现BUG的汉化代码是:D1 D2 D3 D4 D5 D6 C0 22。(BUG为此段话无换行)
以上,等等BUG都是类似此错误造成的。
简便方法和麻烦方法区别于汉化的繁琐成度和进度快慢上。
汉化GBA游戏推荐用汉化探针工具。因为字库巨大,而且都是双字节代码。如0001 0002...
PS:这里有工具,但没有汉化探针的工具,不过也是很有用途的:http://bbs.chinaemu.org/htm_data/18/0602/46142.html