ZX系列八BOSS译名(中/英)
高雷之天堂鸟 (Highvolt the Raputa loid):Raputa:云上之国,即天国
这个无异议。
诱惑之深渊(Lure the Abyss loid)Lure:诱惑;Abyss:深渊
无异议,安康鱼本来就是深水鱼类,有这个能力。
狮拳之夺命(Fistleo the predato Loid)Fist:拳;Leo:狮子座;Predator:掠夺者
虽然名字相当港漫……倒是没问题。
紫球之狒狒(Purprill the Mando Loid)Purp:紫色;Prill:金属小球;Mandrill:狒狒
无异议……
飓风之狂爪(Hurricane the Wolve Loid)Hurricane:旋风,飓风;Wolverine:金刚狼,《X-Men》里的
其实那不是狼是镰刀鼬……
触杀之漂流(Leganker the Gel Loid)Leg:腿;ganker:仇杀者;Gel:水流
Leg是腿,anker是锚,Gel应该是胶冻,凝胶。
炎灰之鼹鼠(Flammarl the Mole Loid)Flame:火焰;Marl:泥灰;Mole:鼹鼠
无异议……
守护王之战羊(Protectus the Goar Loid)Protect:守护;tus:日语中常加在一些词语的后面,解释为“…王”;Goar:山羊
山羊是“goat”,不是“goar”。而且那东西看起来也不像是山羊,倒是“goanna”巨蜥比较接近。个人猜测那其实是角龙……