主题 : 【分享】 电视剧中的央视配音和台湾配音哪种好的争论
级别: 模拟新血
UID: 74261
精华: 0
发帖: 15
威望: 0 星
金钱: 2641 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2005-10-26
楼主  发表于: 2005-10-26 17:05

【分享】 电视剧中的央视配音和台湾配音哪种好的争论

电视剧中的央视配音和台湾配音哪种好的争论

cctv 播放电视剧都有普通话配音(是一流的所谓北京官话不是北京土语)

,台湾的普通话配音(他们称为国语,是夹有苏、浙、闽乡音的普通话),两
者虽然有明显不同,但是都有为了方便国内不懂外国语的广大观众欣赏外国剧
,由从业者努力制作的。如果没有普通话配音甚至没有字幕,我们就无法欣赏
外国剧。我很崇敬他们(翻译者和制作者)的贡献精神。至于因为配音演员少

,一个相同语音在不同剧中出现,使人会产生联想,这是个十分次要的问题。
君不见一个演员在不同戏剧中各扮演不同角色是司空见惯的吗?这并不影响欣
赏价值。

‘普通话’解决了分布在全世界十多亿中国人都能听懂的语言,这是我们中

国人的骄傲。

  至于配音是大陆的好还是台湾的好?那就看你喜好哪一种而定了。
妖 妖
级别: 模拟名流
UID: 32166
精华: 4
发帖: 4918
威望: 5 星
金钱: 45644 浮游币
贡献值: 1679 点
好评度: 7354 点
人气: 760 点
在线时间: 736(时)
注册时间: 2005-06-02
最后登录: 2011-01-31
沙发  发表于: 2005-10-26 20:15

我只是觉得如果没有大陆配音,香港的电视剧也不会这么受欢迎。具体是不是央视配的就不清楚了。
级别: 模拟之星
UID: 49584
精华: 1
发帖: 421
威望: 1 星
金钱: 0 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 243 点
人气: 2 点
在线时间: 40(时)
注册时间: 2005-07-29
最后登录: 2024-01-01
板凳  发表于: 2005-10-26 23:40

恩,不少港片的配音都不错,不过有时候听惯了同一个人的配音,一下子换个人配音反而听起来难受。

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
级别: 模拟之星
UID: 152
精华: 0
发帖: 1937
威望: 0 星
金钱: 2587 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 875 点
人气: 1 点
在线时间: 427(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2011-05-07
地板  发表于: 2005-10-31 00:13

我喜欢粤语配音,要香港的那边的粤语。。。。。
http://disk.zzlygo.com/myspace.aspx?username=bzt
级别: 模拟新血
UID: 13251
精华: 0
发帖: 29
威望: 0 星
金钱: 2620 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-11-15
最后登录: 2005-11-03
草席  发表于: 2005-11-01 14:04

配音是要看个人喜好的.
级别: 模拟新血
UID: 75894
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2595 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2005-10-31
最后登录: 2005-11-06
5楼  发表于: 2005-11-01 14:13

台湾剧好像都不用配音的...
级别: 模拟小生
UID: 68391
精华: 0
发帖: 97
威望: 0 星
金钱: 2574 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 45 点
人气: 0 点
在线时间: 12(时)
注册时间: 2005-09-30
最后登录: 2009-11-08
6楼  发表于: 2005-11-14 03:21

动画片里更喜欢台湾的配音,
比较嗲声嗲气,适合夸张的人物塑造和对话气氛,
电视上放的灌篮高手有几集因故换成了普通话,索然无味啊!
级别: 论坛版主
UID: 80135
精华: 1
发帖: 583
威望: 3 星
金钱: 232016 浮游币
贡献值: 8708 点
好评度: 4626 点
人气: 605 点
在线时间: 301(时)
注册时间: 2005-11-23
最后登录: 2021-07-16
7楼  发表于: 2005-11-24 14:31

听什么都行 时间长了 你不习惯也就习惯了