隐藏
快速浏览
热点资源区
【 新手上路 | First Readme 】
【 PSP 资源交流下载区 】
【 NDS 资源交流下载区 】
【 NGC/WII 测试讨论区 】
【 C77 热点专区 】
文章分类
文章系统
模拟器专区
【 模拟新闻评论区 | Comments On Emulator News 】
【 模拟器疑难解答区 | Emulator FAQ 】
【 模拟器周边区 | Emulators Periphery 】
【 黑历史研究区 | History Behind the Darkness 】
游戏讨论区
【 DC 窝棚 | DreamCast Wikiup 】
【 家用机游戏讨论区 | Console Games Communion 】
【 掌机游戏交流区 | Handlet Games Communion 】
【 游戏 ROM 交流区 | Games ROM Communion 】
【 ISO 游戏交流区 | ISO Game Communion 】
【 PC 游戏讨论区 | PC Games 】
【 网络游戏讨论区 | Online Games 】
【 游戏攻略区 | Game Guide 】
专题站
【 Falcom 领域 | Falcom Kingdom 】
【 洛克人专区 | Rockman Fans 】
【合金弹头专题区 | METALSLUG 】
【 广州游戏小组 | GZ Games Team 】
特色专区
【 幽幽茶馆 | Tea bar 】
【 轻小说专题站 | Light Novel Store 】
【 美图沙龙 | Pictures Salon 】
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
【 PSP 影音专区 | PSP Movies 】
【 LIKEC流行演唱讨论区 | LIKEC SINGING SUCCESS 】
【 电脑全方位 | Computer All Round 】
【 影视讨论区 | Movies 】
【 外国语学习交流 | Foreign Language Corner 】
资源预览区
【 ISO 游戏预览区 】
【 TV 游戏预览区 】
【 PC 游戏预览区 】
【 影视预览区 】
资源共享
【 BT 发布区 | BT Torrents Search 】
【 联盟贸易区 | ChinaEmu Shop 】
【 凤凰网关服务区 | PxNet Services 】
站务区
【 版主申请及意见区 | Support & Feedback 】
【 站务公开区 | Site Duty Opening 】
【 VIP 会员交流区 | VIP Members 】
登录
注册
×
登录
用户名
Email
密 码
认证码
找回密码
游客
帖子:
今日:
我的主题
我的回复
我的收藏
好友近况
登录IP: 3.142.136.210
首页
门户
我的空间
搜索
社区服务
帮助
中央银行
勋章中心
道具商城
邀请注册
任务中心
节日红包
基本信息
到访IP统计
管理团队
管理操作
在线会员
会员排行
版块排行
帖子排行
推荐排行
wind
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
»
10月25日(动漫新闻)广电总局紧急叫停方言版动画
上一主题
下一主题
新 帖
主题 : 10月25日(动漫新闻)广电总局紧急叫停方言版动画
使用道具 |
复制链接
|
浏览器收藏
|
打印
alcaid
级别: 论坛版主
作者资料
发送短消息
UID:
22
精华:
1
发帖:
2665
威望:
2 星
金钱:
375873 浮游币
贡献值:
8700 点
好评度:
4049 点
人气:
600 点
在线时间: 422(时)
注册时间:
2004-03-24
最后登录:
2024-08-06
楼主
发表于: 2004-10-27 12:00
全看
|
小
中
大
10月25日(动漫新闻)广电总局紧急叫停方言版动画
--------------------------------------------------------------------------------
〝老皮,你奏似(就是)抓不住我!〞、〝碎仔儿,你看我咋拾掇你!〞《猫和老鼠》这部经典的动画片被翻译成地地道道的陕西方言,不光是孩子爱看,在成年人中也风靡一时,甚至不少对白成为坊间口语。不仅是陕西方言,这部卡通片还被配音成东北话、河南话等不同版本。此外《唐老鸭》也被用地方方言配音。但10月18日,国家广电总局对这些境外方言卡通片紧急叫停,原因是这些卡通片的播出,不利于普通话的推广。
电视台 已将方言动画片停播
记者了解到,陕西电视台、西安电视台都曾经播放了方言版的《猫和老鼠》、《唐老鸭》这两部方言版的境外动画片。记者从陕西电视台节目中心了解到,陕台已经接到了国家广电总局发来的传真,要求不能播出方言译制的卡通片,目前陕西电视台已经将原来制定的节目播出计划取消。该节目制作中心的一位工作人员告诉记者,方言版《猫和老鼠》、《唐老鸭》在播出前,一些不利于儿童健康的语言已经被删掉了。两部动画片都是在非黄金时段播出,虽然是这样,但节目的收视率非常高,超出了原来的预计,而且不少观众打电话要求重播,但由于广电总局出台了禁播规定,这项计划只得取消。她也不明白为何广电总局出台这项规定,如果仅仅是为了推广普通话,那么在四川等地地方方言的国产电视剧仍在播放,仅仅禁播方言译制片其实对推广普通话没有什么明显作用。
发行方 这项规定让我们很无奈
西安光中影视发行了包括陕西方言、上海方言、天津方言、河南方言等众多版本的《猫和老鼠》。光中影视的负责人赵安告诉记者,他也是刚刚得知广电总局出台的这项通知,对于禁播地方方言版的译制动画片他觉得很意外。虽然公司的重点在于发行碟片,电视台播出并不作为发行重点,但禁播也是一种不小的影响。赵安表示,广电总局出台这项规定目的是为了推广普通话,但如果仅仅为推广普通话而忽视了地域文化也是不应该的。现在不少陕西的孩子根本不会说陕西话,听不懂方言,就很难对秦腔这种地方戏剧感兴趣,本地的文化会越来越被遗忘。况且仅仅是一部用来娱乐的方言动画片,会对孩子有多大的影响呢?
家长 方言卡通片对孩子影响不大
《猫和老鼠》方言动画片刚刚推出的时候,在媒体上就引发了一场不小的讨论,有人认为里面有一些不健康的内容不利于孩子的身心健康,而另外一些人认为,这是对地方传统文化的保护。不管怎样,这部动画片取得了不小的成功,市场一度断货,盗版也不少。不少家长也专门为孩子买了光碟在家观看。一家长告诉记者,他觉得这部动画片没有什么,仅仅是一部娱乐片,广电总局有些过分紧张了,再说,儿子看了之后,除了会了几个〝名词〞,还是讲普通话。
新闻链接
国家广电总局10月18日通过其网站公布了《广电总局关于加强译制境外广播电视节目播出管理的通知》。通知内容如下:近来,一些广播电视播出机构播出了用地方方言译制的境外广播电视节目,有违广播电视推广使用普通话的重要任务和使命。根据《广播电视管理条例》〝广播电台、电视台应当使用规范的语言文字,广播电台、电视台应当推广全国通用的普通话〞的规定精神,为进一步加强译制境外广播电视节目播出管理工作,现将有关事项通知如下:
各级广播电视播出机构一律不得播出用地方方言译制的境外广播电视节目。正在播出的用地方方言译制的境外广播电视节目必须立即停播,妥善处理。
真是多此一举,哎!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
来自:
顶端
回复
引用
分享
小精灵
级别: 模拟之星
作者资料
发送短消息
UID:
485
精华:
0
发帖:
710
威望:
0 星
金钱:
3151 浮游币
贡献值:
1 点
好评度:
315 点
人气:
0 点
在线时间: 95(时)
注册时间:
2004-03-26
最后登录:
2007-12-28
沙发
发表于: 2004-10-27 17:48
全看
|
小
中
大
全部方言?这个没体验过,但我觉得如果在适当的地方加入点本地方言,让人捧腹,效果更好
就像史瑞克1
我是看完我弟弟买回来搀杂闽南语之后才知道这部影片的
暑假的时候在网上下的原声史瑞克2就没那种感觉了
来自:
顶端
回复
引用
分享
上一主题
下一主题
【 浮游城 - Castle in the Sky | 开放邀请注册,PS|SS|WII|DC下载研究中心 】
»
【 动漫 Club-Zero | Comic Club-Zero 】
http://bbs.chinaemu.org
访问内容超出本站范围,不能确定是否安全
继续访问
取消访问