主题 : [求助]小弟求逆转裁判(1,3)100%汉话版+攻略
级别: 模拟新血
UID: 11190
精华: 0
发帖: 39
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-09
最后登录: 2004-08-23
楼主  发表于: 2004-08-09 16:31

[求助]小弟求逆转裁判(1,3)100%汉话版+攻略

请大家帮帮忙~
本想尝时Ρβ的游戏,但QBOY里没有汉化100%的逆转裁判~
所以就来求助~
请浏览过该贴的高手出招
级别: 论坛版主
UID: 9
精华: 0
发帖: 2818
威望: 0 星
金钱: 376010 浮游币
贡献值: 8702 点
好评度: 3804 点
人气: 600 点
在线时间: 352(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2007-09-07
沙发  发表于: 2004-08-09 17:24

目前没有100%汉化的
级别: 模拟新血
UID: 11190
精华: 0
发帖: 39
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-09
最后登录: 2004-08-23
板凳  发表于: 2004-08-09 17:25

哦~那最高到多少汉化
级别: 论坛版主
UID: 9
精华: 0
发帖: 2818
威望: 0 星
金钱: 376010 浮游币
贡献值: 8702 点
好评度: 3804 点
人气: 600 点
在线时间: 352(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2007-09-07
地板  发表于: 2004-08-09 17:42

好像是1代汉化到第3章,2代汉化到第1章
级别: 模拟新血
UID: 11190
精华: 0
发帖: 39
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-09
最后登录: 2004-08-23
草席  发表于: 2004-08-09 18:30

是吗~逆转裁判为什么没有完全汉化 em15.gif
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
5楼  发表于: 2004-08-09 19:36

因為他們還有其他的遊戲要漢化...況且人手也不足...

漢化這種事強求不來的...
级别: 模拟新血
UID: 11190
精华: 0
发帖: 39
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-09
最后登录: 2004-08-23
6楼  发表于: 2004-08-09 19:41

汗~~~~ wdb2.gif
此人已死。。。
级别: 论坛版主

UID: 264
精华: 0
发帖: 14884
威望: 30 星
金钱: 608944 浮游币
贡献值: 8846 点
好评度: 14697 点
人气: 1736 点
在线时间: 1688(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-12-26
7楼  发表于: 2004-08-09 19:52

人手倒不是主要问题,关键是文字和脚本的质量和润色,因为这是逻辑性侦探式游戏,假如翻译质量马虎的话就会造成游戏中理解错误,影响了游戏的吸引力。
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
8楼  发表于: 2004-08-09 20:22

好像很多專業術語和名詞啊...要是草草帶過...那就麻煩大了... em32.gif em32.gif em32.gif

還有鳴人注意...發帖不要一個字一個表情符號...
级别: 模拟新血
UID: 11190
精华: 0
发帖: 39
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-09
最后登录: 2004-08-23
9楼  发表于: 2004-08-10 07:53

哦!我知道了!那为什么攻略都可以翻译~游戏就不行~看攻略玩日文的逆转裁判2狂累~~~~~
yunsi.gif
此人已死。。。
级别: 论坛版主

UID: 264
精华: 0
发帖: 14884
威望: 30 星
金钱: 608944 浮游币
贡献值: 8846 点
好评度: 14697 点
人气: 1736 点
在线时间: 1688(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2022-12-26
10楼  发表于: 2004-08-10 09:22

汗,什么叫攻略可以翻译,这根本是2码事,楼上分清楚好不好
级别: 模拟小生
UID: 5831
精华: 0
发帖: 72
威望: 0 星
金钱: 2443 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 18 点
人气: 0 点
在线时间: 4(时)
注册时间: 2004-05-30
最后登录: 2024-08-06
11楼  发表于: 2004-08-10 11:09

引用 (Sayuri @ 2004-08-09 17:31:28)
好像是1代汉化到第3章,2代汉化到第1章

2代已经完全汉化2章了,不是1章。
Xin
级别: 模拟天才
UID: 502
精华: 0
发帖: 8354
威望: 0 星
金钱: 2634 浮游币
贡献值: 3 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 163(时)
注册时间: 2004-03-27
最后登录: 2005-11-24
12楼  发表于: 2004-08-10 11:11

攻略翻譯 ? 恐怕是流程攻略而不是劇情攻略吧...

況且也很少有對名詞用語很講究的劇情攻略....

em32.gif 樓主真的是一個鳴人...........