主题 : 史上最无耻的动漫翻译
级别: 模拟之星
UID: 391
精华: 0
发帖: 1892
威望: 0 星
金钱: 2668 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 18 点
人气: 0 点
在线时间: 50(时)
注册时间: 2004-03-26
最后登录: 2022-01-03
楼主  发表于: 2004-08-07 22:33

史上最无耻的动漫翻译

《rave》——《寻石记》
《x》——《东京攻略1999》
《棋魂》——《一棋定江山》
《一刻公寓》--风流寡妇
《天使禁猎区》——《天使狩猎计划》
《纯情房东俏房客》——《澡堂故事》
《迷你雪使者秀嘉》——《嘉嘉小甜甜》
《da!da!da!》——《大!大!大!》(够直白)
《游戏王》——《魔卡少女樱》姐妹篇《魔卡少年游戏》
《猎人》——《爸爸,你在哪里?》
《金童卡修》--魔界小金毛  
《cowboy Bebop》--“恶男杰特”
《chobits》——《聪明的小鸡》(剧中的男主角叫秀树,最喜欢吃鸡,恰好女主角老是“鸡鸡鸡”地叫,故取名“小鸡”)

《浪客剑心》——《刀疤小子》

《犬夜叉》—《那狗·那井·那女人》

ps.不知到大家看了后有什么感想呢?我可是哭笑不得了,哎!也真难为了我们的翻译人员拉
级别: 模拟新血
UID: 11467
精华: 0
发帖: 3
威望: 0 星
金钱: 2625 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 0 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2004-08-13
最后登录: 2004-08-15
沙发  发表于: 2004-08-14 22:45

钢之炼金术师更被恶搞无数译名,这些还算好。