级别: 模拟专家
UID: 1985
精华: 0
发帖: 592
威望: 0 星
金钱: 6 浮游币
贡献值: 6 点
好评度: 669 点
人气: 0 点
在线时间: 101(时)
注册时间: 2004-04-08
最后登录: 2012-05-22
楼主  发表于: 2004-08-04 12:54

犬夜叉

级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
沙发  发表于: 2004-08-04 14:27

我自己没在看狗狗,女主角的名字叫日暮かごめ,从字面上翻译成日暮戈薇或日暮篱应该都行的(因为本来就没汉字),在日本,单看假名是不能确定汉字怎么写的(往往要本人自己写),而由于是女孩子,名字用假名的很多,或许本来就没有汉字呢,翻译只是为了我们看起来方便罢了
级别: 论坛版主

UID: 22
精华: 1
发帖: 2665
威望: 2 星
金钱: 375873 浮游币
贡献值: 8700 点
好评度: 4049 点
人气: 600 点
在线时间: 422(时)
注册时间: 2004-03-24
最后登录: 2024-08-06
板凳  发表于: 2004-08-08 11:53

引用 (天使怪盗 @ 2004-08-08 11:32:51)
斑竹好厉害,哪学的?

其实日语初级教程上就有(后面的附录里,关于日本人名的介绍,具体哪课偶忘啦),再配合一下日文人名字典就行啦 kaixin.gif