主题 : 【求助】游戏翻译的几个问题
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
楼主  发表于: 2006-10-07 14:11

【求助】游戏翻译的几个问题

在街头涂鸦中有几个词出现频率很高,但不知道甚么意思,希望有高人指点一下。
还有一些句子包含游戏术语,和我合作的翻译不玩游戏,所有翻译不了。



金のサイ

バンタムストーリー

バンタン・スコアアタック

カイダンを下った先の下水道で、ハーフパイプがある。そこで勢いをつけてジャンプするとエアートリックが決まるぜ。

グラインドしながら、連続20回トリックを決めてみせな。

ラストはグラインドしながら、連続50回トリックを決めてみせろ!!

コガネその1

金のサイの諸君。

再线等待高人的指点。
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
沙发  发表于: 2006-10-10 11:34

貌似某动作游戏的游戏操作说明,

金のサイ
没有上下文,无法翻译,大概是关于钱的什么

バンタムストーリー
没有上下文,无法翻译,バンタム貌似是指游戏的主人公,那么这个词的意思就是“バンタム的故事”

バンタン・スコアアタック
没有上下文,无法翻译,貌似是主人公的一种攻击方式

カイダンを下った先の下水道で、ハーフパイプがある。そこで勢いをつけてジャンプするとエアートリックが決まるぜ。
此句应该是游戏操作说明,意思是“在下过楼梯处的前方的下水道,有半个パイプ(貌似是一种乐器)。在那个地方加速然后跳跃的话,就可以使出air trick(应该是一种跳跃的名字,空中杂技??),用它(air trick)来搞定”

グラインドしながら、連続20回トリックを決めてみせな。
一边翻转,一边使用air trick,连续20次给我看看!

ラストはグラインドしながら、連続50回トリックを決めてみせろ!!
最后一边翻转,一边使用air trick,连续50次给我看看!!!

コガネその1
没有上下文,无法翻译,貌似跟钱有关系

金のサイの諸君。
同上,諸君是大家的意思
blacksheep
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
板凳  发表于: 2006-10-12 00:11



谢谢LS高人 ,如果您有兴趣 可以PM我,我给您文本看看。
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
地板  发表于: 2006-10-12 18:09

你把全文发在这个帖子里面吧,我看看
blacksheep
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
草席  发表于: 2006-10-12 21:12

游戏主要讲的是一群穿旱冰鞋在大街上涂鸦的少年们的故事。
游戏期间会遇到警察的超级变态拦截。
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
5楼  发表于: 2006-10-12 21:15

文件:EVENT.AFS
文本:

FC80A,180,何者かが、オレ达のシマ、シブヤチョウを荒らしているウワサは本当だった。バス通りにドウドーとしゃしゃり出てきやがった!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

1FB00A,116,谜のチームラブショッカーズ!くどかれてみるかな?赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

2A900A,200,シブヤチョウで谜の组织が动き出した!爆弾まで使っているぞ。アブねえ奴ら…。ここはオレ达のシマだってことを、理解できる脳ミソはもってっかな?赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

38880A,198,となり街、コガネチョウ…。いきなりケーサツに见つかっちまった!待てと言われても返事はNOだ。そのかわりにグラフィティを描いてやろう。赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

3BF80A,178,コガネチョウに谜の组织がやってきた!ケーサツもビビって取り缔まれないようだしオレ达がグラフィティで邪魔してやるか!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

43080A,150,コガネチョウのホラーマスクチーム、ポイズンジャム!チョーシこいてんのは今のうちだぜ!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

50500A,160,ベンテンチョウのいかれたハイテクチーム、ノイズタンク!!やつらのポンコツぶりを见届けてやろう!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

68980A,164,夜の街、ベンテンチョウ。夜だからといって気は抜けないが、人生横丁をグラフィティで埋め尽くしてやろう!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

78880A,176,ベンテンチョウで谜の组织が暴れてる!ケーサツもビビるバイオレンス组织らしい。オレ达のグラフィティであおってやろう!赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

8B3040,160,gリート。$fコインが行方不明になってから、いつもとなにかちがう。黒ずくめの変な奴等もうろついている。赤い矢印见つけて、グラフィティを描け!

93780A,218,   2ケ月前…   ロッカクグループ资本ビル、   グラインドスクエア。$f例の奴等がうろついている。行方不明のコインは、一体ここで何を见つけたのか?赤い矢印见つけてグラフィティを描け。
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
6楼  发表于: 2006-10-17 11:16

翻完了,呼……
如下:


原来有家伙在我们渋谷町(东京一个非常繁华的街道名)的地盘上撒野的传闻是真的。还竟然光明正大的跑到马路上来了!找到红色的箭头给我涂!

谜之军团loveshockers!是不是应该让大家见识一下我们啊。那么,快找到红色的箭头,给我涂!(loveshockers应该是游戏中的滑轮队的名字)

谜之组织在渋谷町(东京一个非常繁华的街道名)出现了!他们竟然还用炸弹。真是一群危险的家伙……。我们要让这些家伙知道这里可是我们的地盘!(若直译则为:他们有没有能理解[这是我们的地盘]的脑浆啊?)找到红色的箭头,给我涂!

(这句话里出现了コガネ,原来后面还有一个チョウ,那么它就和钱没关系了,コガネチョウ是一个街道名,翻译成汉语可冶ΡΥ做黄金街)隔邻的街道,黄金街阿……突然被条子发现了!条子一个劲的喊快停下而我们的回答是no。为了报答警察叔叔们勤劳的汗水,我们送他们一些艺术品吧。找到红色的箭头,给我,画!

黄金街出现了谜之组织!条子们“必必”(警车开路的声音)的忙得不可开交,我们给他们增加点运动量吧!找到红色的箭头,给我涂!

黄金街的horror mask team(恐怖面具军团?), ポイズンジャム(不知道什么意思,应该是另外一个军团的名字)!要干就趁现在~!找到红色的箭头,给我涂!

辩天街的高科技军团,ノイズタンク!!(不懂,这个词不玩该游戏是不可能知道的),让那些家伙们看清自己废柴的本质吧!找到红色的箭头,给我涂!

夜晚的街道,辩天街。虽说是夜晚但不可松懈,将人生的小巷掩埋在艺术品之下吧!找到红色的箭头,给我涂!

辩天街谜之组织在撒野,好像是条子黑名单中的暴力组织。让他们也鉴赏一下我们的艺术品吧!找到红色的箭头,给我涂!

自从コイン(人名)失踪以后,好像和以前不再一样了。黑不溜秋的奇怪家伙们也开始到处乱窜。找到红色的箭头,给我涂!

2个月前…… ロッカクグループ(名字)资本大楼,grind广场。上次的那些家伙们在捣乱,行踪不明的コイン(人名)到底在这里发现了什么?找到红色的箭头,给我涂。
blacksheep
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
7楼  发表于: 2006-10-17 18:58

没想到这次真的遇到高人了,你肯定做过游戏的文本翻译吧?文本的润色能力好强,翻译的很有幽默感,正好突出了这个游戏的风格。强人~~~~拜一个 (绝对不是恭维,都是真心话)

不知您有没有兴趣和我一起完成这个游戏呢?我一直在等待一位象您这样的高人出现 ,如果您想和我一起留名于游戏汉化界,请PM我

敬候佳音哦~~~
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
8楼  发表于: 2006-10-17 19:01

其实还有一部分文本,只是非常零散。先贴出来 看看。


8000E,24,ちらトーキョー発海贼放送

80028,26,ジェットセットラジオ!!!

801A1,24,ビルを越え、车道を横切り

801BF,20,届いているかこの电波

802E0,18,闻こえてるか俺の声

802F5,34,オマエのアンテナ感度はビンビンか?

8046D,24,トーキョー上空をきままに

80489,24,マッハで爆音フライト中!

805A8,28,DJプロフェッサーKの参上だ

80684,26,ジェットセットラジオ!!!
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
9楼  发表于: 2006-10-17 22:22

原来责任如此重大,
只是小弟最近在准备法检考试,
时间方面实在有限,不知道文字量大概有多少?
blacksheep
级别: 模拟天才
UID: 74308
精华: 1
发帖: 449
威望: 2 星
金钱: 33777 浮游币
贡献值: 1 点
好评度: 1150 点
人气: 0 点
在线时间: 105(时)
注册时间: 2005-10-24
最后登录: 2024-08-07
10楼  发表于: 2006-10-18 10:41

这只是个动作游戏 ,文本不是很多。

象8楼的文本大约有34个 不过我看有一半以上是重复的

考试最重要,还是先准备考试吧

如果您有兴趣,考完试汉化还是要继续的
级别: 模拟小生
UID: 113852
精华: 0
发帖: 19
威望: 0 星
金钱: 2593 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 57 点
人气: 0 点
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-03-11
最后登录: 2011-10-01
11楼  发表于: 2006-10-18 12:10

了解!
若不弃,愿尽薄力!

你把全部文本发到我的邮箱吧,
我有空就翻翻,邮箱地址我pm给你。

还有这个游戏是什么平台上的,有没有iso或rom下载?
有的话我还可以玩玩,这样的话就可以很精确的翻译了,
不过那样的话要等到考试以后……

(最近为了准备考试已经一个星期没有碰游戏了……)
blacksheep