主题 : 【其他】貌似是很找茬地求几样东西……
流荡人岩男叶心
级别: 模拟之星
UID: 23730
精华: 2
发帖: 576
威望: 3 星
金钱: 4049 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1422 点
人气: 3 点
在线时间: 564(时)
注册时间: 2005-04-23
最后登录: 2018-10-12
楼主  发表于: 2006-08-22 00:43

【其他】貌似是很找茬地求几样东西……

这几样东西在我能看懂的站点都没有……
或许应该说都找不到吧……
巴哈里面都翻过了……
不过我一进去就迷路,不晓得是不是有但是没找到……
不过我相信这里会有人有的
好了,现在转入正题

1、求元祖中Wily养的机械大嘴鸟Rage的图,顺便询问下这只鸟出现在哪个版本里?
听某个老头说洛克人大富翁里面有,可是大富翁我不会玩(遭殴)

2、传说中的元祖PC版1、2代
官方作品
我只是有些许听闻
貌似是DOS游戏
里面有exe里鲨鱼人的原型鲨鱼人(这不废话么?)和与WS中的弹丸人不是同一个弹丸人的弹丸人(我不晓得是翻译问题还是制作者不一样以至于名字叫重了,表打我)

3、2CD版的《特蓉与哥布》标准版的CD2——萝儿的危机(副标题翻译过来是试玩,不过这是个单独并且完整的游戏),能有下载是最好,没有的话有些介绍也行

4、求X卡片第三套中的在美版中叫做Mix·Forte的人物在日版中的英文名(遭殴)
其实他在日版中叫不叫这个名字我也不清楚
不过貌似没道理和Forte叫重吧?
另外如果X卡片中还有其他的日美不同名的话,能告之就再感谢不过了

5、游戏设定里凯恩是个来历去向都不明的人(IHX里的KUSO剧情就无视掉吧),但是他总有全名吧
晚生在网上查到了这样一句话
“高い戦闘能力と優秀な頭脳を持ち、多くのレプリロイドから慕われていたケイン博士の 最高傑作。”
貌似意义是Σσ是凯因的最高作品
这里面有些词语在在线站翻译不出来
于是逐字节分离,最后缩短到 ていた·ケイン
晚生怀疑这个是凯因的全名
他的名字写成英语或者其他欧洲语一定会有一定的意思解释
但是这个念“特厄达”的词晚生实在是找不到对应的有意义的英文词
日语的变音晚生也不懂……
所以想请各位来帮忙探究一下这个到底是人名还是该翻译到句子里

6、exe系列最珍惜的作品根本不是GC版的传送(exe真有珍惜作么?),而是手机版的网络幻影
限定手机版本限定上网业务而且还是分章节收费下载
游戏我自然是不奢望了……
谁看到过相关的资料
中文的不奢望了……
日文的就行了
详细的不奢望了……
有里面的原创人物的资料就行
据说里面可是有三个原创人物呢

就这么多问题了吧(遭殴)
又得麻烦大家了真是不好意思

顺道感谢下十分忙,但还能抽出空来为论坛与广大洛克人爱好者写洛克人大冒险资料的SUNGOD大人

最后,在这里无良地祝老狼兄生日快乐!
宁教吾辈负尽天下人,不可天下一人负洛克人!
级别: 模拟之星
UID: 182
精华: 1
发帖: 508
威望: 1 星
金钱: 3610 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 569 点
人气: 3 点
在线时间: 172(时)
注册时间: 2004-03-25
最后登录: 2010-05-12
沙发  发表于: 2006-08-22 13:49

“多くのレプリロイドから慕われていたケイン博士”的意思是“被很多半机器人仰慕的Cain博士”

慕う → 慕われる → 慕われている → 慕われていた,简单的动词变形而已


请让我对楼主的想象力表示由衷的赞叹…………
バルサ巫女酢やっぱいらへんでぇ~♪
流荡人岩男叶心
级别: 模拟之星
UID: 23730
精华: 2
发帖: 576
威望: 3 星
金钱: 4049 浮游币
贡献值: 0 点
好评度: 1422 点
人气: 3 点
在线时间: 564(时)
注册时间: 2005-04-23
最后登录: 2018-10-12
板凳  发表于: 2006-08-22 22:18

引用
引用第1楼Smilebit:)2006-08-22 13:49发表的“”:
“多くのレプリロイドから慕われていたケイン博士”的意思是“被很多半机器人仰慕的Cain博士”

慕う → 慕われる → 慕われている → 慕われていた,简单的动词变形而已


.......


晕……
原来是这样啊……
谢谢copy-x大人了……
宁教吾辈负尽天下人,不可天下一人负洛克人!